Prevod od "noć i" do Danski


Kako koristiti "noć i" u rečenicama:

Ponekad mislim da bih mogla da opslužim ceo Rim za noć, i da se ujutro uopšte ne osećam loše.
Nogle gange føler jeg, at jeg kunne ligge med hele Rom på én nat. -Og være frisk næste morgen.
Došao sam u laboratoriji tu noć, i ti nisi bio tamo.
Jeg kom ind i laboratoriet og du var der ikke.
Neko će da bude na ovom broju noć i dan.
Nogen er på det her nummer døgnet rundt.
Mislim, može da bude odsutna jednu noć i ja to ne bih znao, ali znate...
Hun er måske væk en aften, jeg ved ikke..
Sve što treba jeste da se vratite, vratite na tu noć i budete tamo.
I skal bare huske tilbage. Tilbage til den aften og være der.
U redu ali samo ako ja isplaniram celu noć i ti radiš onako kako ti kažem.
Fint. Kun hvis jeg må planlægge hele aftenen.
Svakoga dana pamtićemo tu noć i zavet koji smo dali.
Hver eneste dag, vil vi huske den aften, og det løfte vi gav.
Mi ćemo se ovde ostatak za noć, i da se naš ritam sutra.
Vi sover her i nat og styrer for vildt igen i morgen.
Noć i dan bojao si se da ćeš je izgubiti.
Du frygter, at du vil miste hende.
Ovi momci moraš ostati budan cijelu noć i Stoke one požari, nisko i polako.
De her fyre er oppe hele natten, for at holde gang i ilden.
Čudovište je bilo isto ono koje sam videla onu noć, i ti mi nisi verovao.
Det var det samme uhyre, jeg så forleden nat, og du troede ikke på mig.
Ono što sam odlučila, je da si mi zatvorio vrata pred nosem prošlu noć, i nije fer da odlučuješ šta i kada mogu da kažem.
Så er det heldigt, at jeg fik denne tilsendt. Rapporter, der viser, at samtlige varmesensorer blev udskiftet seks uger efter afsporingen.
I Jin i Jang su neophodni, kao noć i dan, da bi svet funkcionisao.
Yin og yang er begge nødvendige, som nat og dag, for at få verdenen til at fungere.
Moj znak se pojavio kada sam počeo da čitam sinu priče za laku noć, i video sam da bih na kraju dana otišao u njegovu sobu i jednostavno nisam mogao da usporim - čitao bih „Mačku u šeširu“ brzo.
Og min brate opvågnen kom da jeg startede med at læse godnathistorier for min søn, og jeg opdagede, at ved dagens afslutning, ville jeg gå ind på hans værelse, og jeg kunne bare ikke sætte farten ned -- I ved, jeg hurtiglæste "Te Cat In Te Hat".
I dadoše ocu vina onu noć; i došavši starija leže s ocem svojim, i on ne oseti ni kad ona leže ni kad ustade.
De gav ham da Vin at drikke samme Nat; og den ældste lagde sig hos sin Fader, og han sansede hverken, at hun lagde sig, eller at hun stod op.
I zanoći onde onu noć, i uze šta mu dodje do ruke, da pošalje na dar Isavu bratu svom,
Og han blev der om Natten. Af hvad han havde, udtog han så en Gave til sin Broder Esau,
Jer ću proći po zemlji misirskoj tu noć, i pobiću sve prvence u zemlji misirskoj od čoveka do živinčeta, i sudiću svim bogovima misirskim, ja Gospod.
I denne Nat vil jeg drage igennem Ægypten og ihjelslå alt det førstefødte i Ægypten både blandt Folk og Fæ; og over alle Ægyptens Guder vil jeg holde Dom. Jeg er HERREN!
I pruži Mojsije ruku svoju na more, a Gospod uzbi more vetrom istočnim, koji jako duvaše celu noć, i osuši more, i voda se rastupi.
Moses rakte da sin Hånd ud over Havet, og HERREN drev Havet bort med en stærk Østenstorm, der blæste hele Natten, og han gjorde Havet til tørt Land. Og Vandet delte sig.
I ustavši narod ceo onaj dan i svu noć i ceo drugi dan kupljaše prepelice: i ko nakupi najmanje nakupi deset gomora; i povešaše ih sebi redom oko logora.
Så gav Folket sig hele den Dag, hele Natten og hele den næste Dag til at samle Vagtlerne op; det mindste, nogen samlede, var ti Homer. Og de bredte dem ud til Tørring rundt om Lejren.
A on im reče: Ostanite ovde ovu noć, i odgovoriću vam kako mi Gospod kaže.
Han sagde til dem: "Bliv her Natten over, så skal jeg give eder Svar, efter som HERREN vil tale til mig!"
I Bog učini tako onu noć; i bi samo runo suvo a po svoj zemlji bi rosa.
Da gjorde Gud således om Natten: Skindet alene var ført, men der faldt Dug på Jorden rundt om.
I tako Avenir i ljudi njegovi idoše preko polja celu onu noć, i predjoše preko Jordana, i prošavši sav Vitron dodjoše u Mahanajim.
Abner og hans Mænd vandrede så i Løbet af Natten igennem Arabalavningen, satte over Jordan, gik hele Kløften igennem og kom til Mahanajim.
Zato ustani sada, i izidji i progovori lepo slugama svojim; jer zaklinjem se Gospodom, ako ne izidješ, neće nijedan ostati kod tebe ovu noć, i to će biti gore po te negoli sva zla koja su te snalazila od mladosti tvoje do sada.
Stå nu op og gå ud og tal godt for dine Folk; thi jeg sværger ved HERREN, at hvis du ikke gør det, bliver ikke en eneste Mand hos dig Natten over, og dette vil volde dig større Ulykke end alt, hvad der har ramt dig fra din Ungdom af og til nu!"
Ovako veli Gospod: Ako nisam postavio zavet svoj za dan i za noć i uredbe nebesima i zemlji,
Så siger HERREN: Hvis jeg ikke har fastsat min Pagt med Dag og Nat, givet Love for Himmel og Jord,
A kad bi četrnaesta noć, i mi se u ponoći plavljasmo po adrijanskoj pučini, pomisliše ladjari da se približuju k nekakvoj zemlji.
Men da den fjortende Nat kom, og vi dreve i det adriatiske Hav, kom det Skibsfolkene for ved Midnatstid, at der var Land i Nærheden.
Triput sam bio šiban, jednom su kamenje bacali na me, tri puta se ladja sa mnom razbijala, noć i dan proveo sam u dubini morskoj.
Tre Gange er jeg bleven pisket, een Gang stenet, tre Gange har jeg lidt Skibbrud, et Døgn har jeg tilbragt på Dybet;
5.9929809570312s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?