Verovao ili ne, jedino bitno mišljenje u njujorškom pozorištu je njeno.
Den eneste bedømmelse, der betyder noget, er hendes.
U Mercyu su rekli da moramo doæi ovdje jer njeno stanje može biti ozbiljno.
De sagde, vi skulle herover, fordi det kunne være seriøst.
Da skratim prièu, to njeno izgubljeno paèe, bio je više izgubljena kobra.
For at gøre en lang historie kort: Hendes "grimme ælling" viste sig mere af være en "grim kobra".
Njeno pogubljenje i sahrana su verovatno u arhivi.
Måske er der sagsakter fra hendes henrettelse og begravelse i arkivet der.
Njeno ponašanje još uvek može da izgleda sumnjivo i da vas oda.
Hendes opførsel kan vække mistanke og afsløre os.
Za njeno dobro, tako biti mora.
Af hensyn til Cosette... Må det forblive sådan.
Razmišljao sam da je kanališem u njeno ubijanje.
Nah, jeg tænkte jeg ville kanalisere den til at dræbe hende.
Nemaš pravo da spominješ njeno ime!
Du skal ikke nævne hendes navn. - Jeg gør, hvad der...
Doðe mi da plaèem kad samo pomislim na ono njeno dobro dupe.
Jeg kunne græde ved tanken om hendes lækre, sorte røv.
On je bio njena skulptura, njeno remek delo.
Jeg lærer hurtigt. - Det har jeg set. Du regner det ud.
Moj otac je otišao u zatvor za njeno ubistvo.
Min far kom i fængsel for at have dræbt hende.
Ne, njeno telo, stvari koje smo našli unutar nje, to je bilo nemoguæe.
Hendes lig... De ting vi fandt, var umuligt.
On se neće nazvati ateistom zato što je, u principu nemoguće dokazati njeno postojanje, pa agnostici smatraju kako je i postojanje boga u terminima verovatnoće jednako kao i nepostojanje.
Han vil ikke kalde sig selv ateist, fordi det i princippet er umuligt at føre negativ bevisførelse, men agnostiker alene kunne antyde, at Guds eksistens derfor var på lige fod med sandsynligheden for hans ikke-eksistens.
Tako je on striktni agnostik po pitanju postojanja dobrih vila, a njeno postojanje nije bap verovatno, zar ne?
Så min ven er strengt agnostisk om tandfeen, men den er ikke særlig sandsynlig, vel?
Isto kao kod osmosmerke, samo što je ovo majka svih osmosmerki, zato što je ulog za njeno rešavanje jako visok.
Det er ligesom krydsord, med den undtagelse at dette er alle krydsords moder fordi gevinsten er så stor, hvis man løser den.
To je njeno slatko, malo, mekano mačence.
Det er hendes nuttede, bløde kæledyrskilling.
(Video) Erin Runion: Napisala sam ovu izjavu na dan treće godišnjice dana kada si oteo moju devojčicu, i povredio je, i uništio je, i prestravljivao si je do momenta kada je njeno srce prestalo da radi.
(Video) Erin Runnion: Jeg skrev denne udtalelse på den tredje årsdag for natten hvor du tog mit barn, og du gjorde hende fortræd, og du knuste hende, du gjorde hende skrækslagen indtil hendes hjerte stoppede.
Njeno ime je Džoan, ona mi je bila majka,
Hendes navn var Joan, og hun var som en mor for mig,
Dobro, sledeća karakteristika svesti jeste njeno pojavljivanje u objedinjenim svesnim poljima.
Okay. En anden funktion ved bevidsthed er at den kommer i sammenfattede bevidste felter
Ako bih mogao da kontrolišem kako koristite vašu pažnju, ako bih mogao da ukradem vašu pažnju kroz njeno odvlačenje.
Så hvis jeg kunne kontrollere hvordan man bruger sin opmærksomhed, hvis jeg måske kunne stjæle jeres opmærksomhed gennem en afledningsmanøvre.
"Ford", nežno je pozvao. Jer to je bilo njeno ime.
"Ford, " sagde han blidt. For det var hendes navn.
I oltar za žrtvu paljenicu sa svim spravama njegovim, i umivaonicu i podnožje njeno,
Brændofferalteret med alt dets Tilbehør og Vandkummen med dens Fodstykke,
Oltar za žrtvu paljenicu, i rešetku njegovu od bronze, poluge njegove i sve sprave njegove, umivaonicu i podnožje njeno,
Brændofferalteret med Kobbergitteret, Bærestængerne og alt dets Tilbehør, Vandkummen med dens Fodstykke,
Oltar bronzani i rešetku bronzanu za nj, poluge njegove i sve sprave njegove, umivaonicu i podnožje njeno,
Kobberalteret med Kobbergitteret, Bærestængerne og alt dets Tilbehør, Vandkummen og Fodstykket,
Pomaži i umivaonicu i podnožje njeno, i osveti je.
Og du skal salve Vandkummen og Fodstykket og hellige den.
I pokropi njim oltar sedam puta, i pomaza oltar i sve sprave njegove, i umivaonicu i podnožje njeno, da se osveti.
så bestænkede han Alteret syv Gange dermed og salvede Alteret og alt dets Tilbehør og Vandkummen med dens Fodstykke for at hellige dem;
Jer se oskvrnila zemlja, i nevaljalstvo ću njeno pohoditi na njoj, i izmetnuće zemlja stanovnike svoje.
Derved blev Landet urent, og jeg straffede det for dets Brøde, og Landet udspyede sine Indbyggere.
Jer prezre reč Gospodnju, i zapovest Njegovu pogazi; neka se istrebi ona duša; bezakonje je njeno na njoj.
Thi han har ringeagtet HERRENs Ord og brudt hans Bud; det Menneske skal udryddes, hans Misgerning kommer over ham.
Potom neka zapovedi da se spali junica pred njegovim očima; kožu njenu i meso njeno i krv njenu s balegom neka spale.
Derpå skal Kvien brændes i hans Påsyn; dens Hud, Kød og Blod tillige med Skarnet skal opbrændes.
A onoj dvojici što uhodiše zemlju reče Isus: Idite u kuću one žene kurve, i izvedite nju i sve što je njeno, kao što ste joj se zakleli.
Men til de to Mænd, som havde udspejdet Landet, sagde Josua: "Gå ind i Skøgens Hus og før Kvinden og alt, hvad hendes er, ud derfra, som I tilsvor hende!"
I otišavši oni momci što uhodiše zemlju, izvedoše Ravu i oca joj i mater joj i braću joj i šta god beše njeno, i sav rod njen izvedoše, i ostaviše ih iza logora Izrailjevog.
De unge Mænd, som havde været Spejdere, gik da ind og førte Rabab ud tillige med hendes Fader og Moder og hendes Brødre, hele hendes Slægt og alt, hvad hendes var; de førte dem ud og lod dem stå uden for Israels Lejr.
Potamnele zvezde u sumračje njeno, čekala videlo i ne dočekala ga, i ne videla zori trepavica;
dens Morgenstjerner formørkes, den bie forgæves på Lys, den skue ej Morgenrødens Øjenlåg,
Biće pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelujaće se klasje njeno kao livanska šuma, i po gradovima cvetaće ljudi kao trava na zemlji.
Korn skal der være i Overflod i Landet, på Bjergenes Top; som Libanon skal dets Afgrøde bølge og Folk spire frem af Byen som Jordens Urter.
Ali æe još biti u njoj desetina, pa æe se i ona zatrti; ali kao hrast ili brest, kojima i kad zbace lišæe ostaje stablo, tako æe sveto seme biti njeno stablo.
og er der endnu en Tiendedel deri, skal også den udryddes som en Terebinte eller Eg, af hvilken en Stub bliver tilbage, når den fældes. Dens Stub er hellig Sæd.
Sva će se zemlja ljuljati kao pijan čovek, i premestiće se kao koliba, jer će joj otežati bezakonje njeno, te će pasti i neće više ustati.
Jorden raver og raver som drukken og svajer som Vogterens Hytte; tungt ligger dens Brøde på den, den segner og rejser sig ikke.
A sestra njena Oliva, videći to, upaljivaše se još gore nego ona, i kurvarstvo njeno beše gore od kurvarstva sestre joj.
Det så hendes Søster Oholiba, og dog kom hun i endnu værre Brynde og bolede endnu værre end Søsteren.
Zato æu uèiniti od Samarije gomilu u polju da se sade vinogradi, i pobacaæu kamenje njeno u dolinu i otkriæu joj temelje.
Samaria gør jeg til Grushob, dets Mark til Vingårdsjord; jeg styrter dets Sten i Dalen, dets Grundvolde bringer jeg for Lyset.
I jedna bogobojazna žena, po imenu Lidija, iz grada tijatirskog, koja prodavaše skerlet, slušaše: i Gospod otvori srce njeno da pazi na reči Pavlove.
Og en Kvinde ved Navn Lydia, en Purpurkræmmerske fra Byen Thyatira, en Kvinde, som frygtede Gud, hørte til, og hendes Hjerte oplod Herren til at give Agt på det, som blev talt af Paulus.
I rodi muško, sina, koji će pasti sve narode s palicom gvozdenom; i dete njeno bi uzeto k Bogu i prestolu njegovom.
Og hun fødte et Drengebarn, som skal vogte alle Folkeslagene med en Jernstav; og hendes Barn blev bortrykket til Gud og til hans Trone.
I peti andjeo izli čašu svoju na presto zverin; i carstvo njeno posta tamno, i žvakahu jezike svoje od bola.
Og den femte Engel udgød sin Skål over Dyrets Trone; og dets Rige blev formørket, og de tyggede deres Tunger af Pine.
I deset rogova, što si video na zveri, oni će omrznuti na kurvu, i opustošiće je i ogoluzniti, i meso njeno poješće i sažeći će je ognjem.
Og de ti Horn, som du så, og Dyret, disse ville hade Skøgen og gøre hende øde og nøgen og æde hendes Kød og opbrænde hende med Ild.
0.71982908248901s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?