Prevod od "ne plaši" do Danski


Kako koristiti "ne plaši" u rečenicama:

I reče im Isaija: Ovako recite gospodaru svom: Ovako veli Gospod: Ne plaši se od reči koje si čuo, kojima huliše na me sluge cara asirskog.
sagde han til dem: "Således skal I svare eders Herre: Så siger HERREN: Frygt ikke for de Ord, du har hørt, som Assyrerkongens Trælle har hånet mig med!
"Ne plaši se dok Birnamska Šuma ne doðe Dansinejnu."
Frygt ikke, før Birnamskoven går mod Dunsinane.
Zar vas ne plaši to što ste sami?
Er du ikke bange for at være alene?
Nikad me se ne plaši Lestat.
Du må aldrig frygte mig, Lestat.
Iskreno, sad kad vidim tu vašu novu stranu g-ne, plaši me.
Jeg ser en helt ny side af dig.
Zar se tvoj veliki ponos više ne plaši Bogova?
Er du for stolt til at frygte guderne?
Rekla je da se ne plaši da proba bilo šta.
Der var slet ikke noget, han var bange for at prøve.
Pa on se nièega ne plaši.
Han er ikke bange for noget.
Kladim se da se ona ne plaši moje majke.
Jeg vil vædde på, at hun ikke er bange for mor.
Možda se tvoj tata ne plaši, ali on je nastavio da ga udara!
Din far var måske ikke bange, men han blev ved med at slå ham.
Ne plaši se za mene, ljubavi moja.
Frygt ikke, hvad der sker mig.
Ne plaši se, ja te vodim.
Vær ikke bange. Jeg fører dig.
Ne plaši se, to je samo kostim.
Rolig, det er bare en dragt.
Ne plaši se da izigravaš tupavog muža, Nik.
Skru endelig op for den fjogede ægtemand.
Ta stvar sa sluhom te ne plaši?
Er det med din hørelse ikke skræmmende?
Ja zaslužujem... da budem sa nekim ko se ne plaši da bude sreæan.
Hvad jeg fortjener... - er at være sammen med en, der ikke er bange for at være lykkelig.
Ništa od ovoga nije stvarno i ti si neko ko se ne plaši.
Intet er ægte, og du er ikke bange.
Ne plaši se da prestaneš da patiš, dušo.
Vær ikke bange for at lægge pinslerne bag dig.
Ne plaši me se, to je razoèaravajuæe.
Vær ikke bange, heller ikke for mig.
Ne plaši se uzeti ga, a veèeras to ne bi ništa promenilo.
Vær ikke bange for at tage det, Og aften ville ikke have gjort nogen forskel.
Raspadne se tako lako, ali ne plaši se da isplaziš svoj jezik i da ga okusiš.
Den kan smuldre så let, men vær ikke bange for at stikke tungen ud og smage den.
Long Džon Silver se ne plaši da ćete završiti s čitanjem "Ostrva sa blagom."
Long John Silver er ikke bange for, at du bliver færdig med at læse "Skatteøen."
Gle, dao ti je Gospod Bog tvoj tu zemlju, idi i uzmi je, kao što ti je rekao Gospod Bog otaca tvojih; ne boj se i ne plaši se.
Se, HERREN din Gud har givet Landet i din Magt, drag derfor op og tag det i Besiddelse, således som HERREN, dine Fædres Gud, har sagt til dig. Frygt ikke, men vær uforsagt!"
Ne plaši se od njih, jer je Gospod Bog tvoj usred tebe, Bog veliki i strašni.
Vær ikke bange for dem, thi HERREN din Gud er i din Midte, en stor og frygtelig Gud.
Jer Gospod koji ide pred tobom biće s tobom, neće odstupiti od tebe, niti će te ostaviti, ne boj se i ne plaši se.
HERREN selv vil gå foran dig, han vil være med dig og ikke slippe eller forlade dig; frygt derfor ikke og vær ikke bange!"
Iza toga reče Gospod Isusu: Ne boj se i ne plaši se; uzmi sa sobom sav narod što je za boj, pa ustani i idi na Gaj; evo predadoh ti u ruke cara gajskog i narod njegov i grad njegov i zemlju njegovu.
Derefter sagde HERREN til Josua: "Frygt ikke og vær ikke bange! Tag alt Krigsfolket med dig, bryd op og drag mod Aj! Se, jeg giver Kongen af Aj og hans Folk, hans By og hans Land i din Hånd!
I David reče Saulu: Neka se niko ne plaši od onog; sluga će tvoj izaći i biće se s Filistejinom.
Da sagde David til Saul: "Min Herre må ikke tabe Modet! Din Træl vil gå hen og kæmpe med den Filister!"
I reci mu: Čuvaj se i budi miran, ne boj se i srce tvoje neka se ne plaši od dva kraja ovih glavnji što se puše, od raspaljenog gneva Resinovog i sirskog i sina Remalijinog.
og sige til ham: Tag dig i Vare og hold dig i Ro! Frygt ikke og lad ikke dit Hjerte ængste sig for disse to rygende Brandstumper, for Rezins og Syriens og Remaljas Søns fnysende Vrede!
Ne boj se, jer sam ja s tobom; ne plaši se, jer sam ja Bog tvoj; ukrepiću te i pomoći ću ti, i podupreću te desnicom pravde svoje.
Frygt ikke, thi jeg er med dig, vær ej rådvild, thi jeg er din Gud! Med min Retfærds højre styrker, ja hjælper, ja støtter jeg dig.
A ti se ne boj, slugo moj Jakove, i ne plaši se, Izrailju, jer evo ja ću te izbaviti iz daleke zemlje i seme tvoje iz zemlje ropstva njegovog; i Jakov će se vratiti i počivaće, i biće miran i niko ga neće plašiti.
Frygt derfor ikke, min Tjener Jakob, vær ikke bange, Israel; thi se, jeg frelser dig fra det fjerne og dit Afkom fra deres Fangenskabs Land; og Jakob skal vende hjem og bo roligt og trygt, og ingen skal skræmme ham.
I ti, sine čovečji, ne boj ih se niti se boj njihovih reči, što su ti uporni i kao trnje i živiš medju skorpijama; ne boj se njihovih reči i ne plaši se od njih što su dom odmetnički.
Men du, Menneskesøn frygt ikke for dem og vær ikke ræd for deres Ord, når du færdes mellem Nælder og Tidsler og bor blandt Skorpioner; frygt ikke for deres Ord og vær ikke ræd for deres Ansigter, thi de er en genstridig Slægt.
Da se ne plaši srce vaše, verujte Boga, i mene verujte.
"Eders Hjerte forfærdes ikke! Tror på Gud, og tror på mig!
Mir vam ostavljam, mir svoj dajem vam; ne dajem vam ga kao što svet daje, da se ne plaši srce vaše i da se ne boji.
Fred efterlader jeg eder, min Fred giver jeg eder; jeg giver eder ikke, som Verden giver. Eders Hjerte forfærdes ikke og forsage ikke!
2.5451781749725s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?