Prevod od "nareðenju" do Danski


Kako koristiti "nareðenju" u rečenicama:

Po nareðenju predsednika Snoua svi stanovnici moraju da krenu do predsednièkog imanja.
Efter ordre fra præsident Snow skal alle borgere gå til palæet.
Po nareðenju Njegove Milostive Ekselencije... vaši životi æe biti pošteðeni.
Ifolge Hans Mest Nadige Hojhed... skal jeres liv skanes.
Po nareðenju pukovnika Blejka, iz 4077-me MASH jedinice, ovo mora da prestane.
Det må holde op, efter ordre fra Oberst Blakes kontor, MASH 4077.
Priznajem da sam širio glasine, po Goldstajnovom nareðenju... da se rat u stvari ne vodi protiv Evroazije, veæ protiv Istazije.
Jeg tilstår at have spredt et rygte efter ordre fra Goldstein om... at vi ikke er i krig med Eurasien, men med Østasien.
Ovaj aerodrom je zatvoren danas za sve internacionalne letove po nareðenju Lebanese vlade.
Internationale fly forbydes adgang efter ordre fra Libanons regering.
Dovuæi æu je tamo po kraljièinom nareðenju!
Ved hjælp af dronningens befaling skal jeg få hende ned!
Šta vam nije jasno u ovom nareðenju, kapetane Li?
Hvad er det ved ordren, du ikke forstår, kaptajn Lee?
Svi æe skakati po mom nareðenju, ili æe stražnjice da bole.
Alle organer har at adlyde mig, ellers får de røven på komedie.
Nakon operacije, Tupac se odjavio iz bolnice uprkos nareðenju ljekara.
Efter operationen udskrev Tupac sig selv fra Bellevue mod lægernes råd.
Ne dozvoli da se ono što je uradio ispreèi nareðenju tvoje žene.
Lad ikke hans tjeneste og min kærlighed overgår din kones bestemmelse.
Po nareðenju èasnog trijumvira Oktavijana Cezara, niko neæe uæi u ovu kuæu.
Lfølge ordrer fra triumvir Octavian Cæsar må ingen komme ind i dette hus.
Po èijem nareðenju ste blokirali put?
Med hvis tilladelse blokerer I vejene?
Jonas Sandberg je jedan od desetine ljudi... koji su danas uhapšeni po nareðenju glavnog tužioca.
Jonas Sandberg er en ud af et par håndfulde personer som i dag er anholdt.
Kad je saznao šta ona radi s Meklinom po mojem nareðenju... naljutio se i pretio je da æe sve upropastiti.
Men da han fandt ud af hvad hun lavede med Maclean på min ordre så blev han gal og truede med at ødelægge alting.
Ja znam da Flint Lockwood pravi hranu, ali ju je pravio po nareðenju.
Jeg ved, at Flint Lockwood lavede maden, men det var meningen at det skulle bestilles.
Po èijem nareðenju bi mene neko uhapsio?
Med hvilken hjemmel kan jeg arresteres?
Dok sam bila tamo, puno stvari sam radila po nareðenju.
Da jeg var her gjorde jeg meget under ordre.
Larry Crowne se javlja po nareðenju.
Larry Crowne på dækket, som bestilt.
Zadatak je bio da istražujemo 2 godine zemlju gdje se širi O'Hare, po nareðenju povjerenstva Gradskog vijeæa za zdravlje i dobrobit.
Vi skulle lave en rapport om jorden ved O'Hare for byrådets sundhedsudvalg.
On je otišao u Kinu po nareðenju njegove države.
Da han tog til Kina, var det på Frankrigs ordre.
Optuženi ste za prkošenje papinom nareðenju da prestanete sa jeretièkim propovedanjem.
Du har ikke fulgt pavens ordrer og stoppet dine kætterske prædikener.
Ser Mendon Mur je pokušao da te ubije po nareðenju tvoje sestre.
Sir Mandon Moore forsøgte at dræbe dig på din søsters ordrer.
Dolazim po nareðenju pretora Gaja Klaudija Glabe.
Jeg er her på vegne af prætor Gaius Claudius Glaber.
NSA je ušao u trag nareðenju za napad. Došao je iz kompleksa.
De sporede opkaldet med ordren til lejren.
Po nareðenju kapetana Vivera izvukao sam gorivo iz vozila koja idu na dizel kako bismo održavali rad bolnièkog agregata.
Okay. På Kaptajn Weavers ordre har jeg drænet brændstof fra de køretøjer der kører på diesel, for at holde gang i hospitalets generatorer.
Uprkos nareðenju, moje mesto je na bojnom polju.
På trods af ordren er min plads på slagmarken.
Savetuje šerifovo odeljenje po Irvinovom nareðenju.
Han høring til sheriffens afdeling på ordrer fra Irving.
Džor-El, po nareðenju generala Zoda, predaj Kodeks.
Jor-El, general Zod befaler at du afleverer kodekset.
Tada su svi poèeli, ono, da postupaju po nareðenju.
Så besluttede de alle at holde sig til firmaets linje.
Vojnik prve klase Kol javlja se po nareðenju, gospodine.
Menig Cole, melder sig som beordret.
Ovaj lokal ima novu upravu po nareðenju Piki blajndersa!
Etablissementet har fået en ny ledelse på ordre fra Peaky Blinders.
Hapsim vas po nareðenju preèasnog Matera.
Ved Increase Mathers ordre, er du hermed arresteret.
Verujem da je moj prijatelj, Sanga, otputovao u Koèkor... ali ne znam po èijem nareðenju, ako je iko to naredio.
Jeg tror, min ven Sanga rejste til Kochkor, men jeg ved ikke efter hvis ordrer... om nogens.
Ali kao što možeš pretpostaviti, to je uraðeno po mom nareðenju.
Men som du nok har gættet, var det på min ordre.
Povredio sam ljude koji su bili prijatelji Oliveru Kvinu i da me nisi zaustavio, ubio bih tvoju æerku po tvom nareðenju.
Jeg har såret Oliver Queens venner. Hvis du ikke havde stoppet mig var din datter død på din egen befaling.
Kaže da je Blakeov partner Hoffman to uradio, verovatno po Fiskovom nareðenju.
Han sagde, Blakes partner Hoffman gjorde det på Fisks ordre.
Našao sam tvoju æerku kako leži u lokvi sopstvene krvi, ustreljene od tvojih stražara, po tvom nareðenju!
Jeg fandt din datter i en pøl af sit blod, skudt af dine vagter, efter din ordre!
Šta je bilo nejasno u nareðenju da se kloniš mikrofona, Bene?
Hvad forstår du ikke ved "radiotavshed, for helvede"?
Grof Odo je pogubljen po mom nareðenju zbog nelojalnosti i veleizdaje.
Grev Odo er henrettet for troløshed og højforræderi.
Morate da ga uhvatite živog, po nareðenju njegovog velièanstva kralja Džordža.
Han skal anholdes i live ifølge Hans Majestæts ordre!
1.9029850959778s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?