Prevod od "naš dom" do Danski


Kako koristiti "naš dom" u rečenicama:

E, uèinio si nam èast i došao u naš dom.
Så du gjorde os den tjeneste at komme hjem.
Ali ovaj kutak svijeta... je uvijek bio naš dom.
Men denne krog af verden har altid været vores hjem.
Ovo je naš dom... i necu dozvoliti da se raspadne.
Dette er vort hjem, og jeg vil ikke se det forfalde.
Dolaziš veèeras u našu kuæu, u naš dom.
Du kommer over til vores hus i aften, og spiser sammen med os, hjemme.
Hej... ovo je i naš dom, takoðe.
Hør. Det er også vores hjem.
Ti si pozvao tog èoveka u naš dom.
Du inviterede ham hjem til os!
Ova planeta je bila naš dom tokom bezbroj milenijuma.
Denne planet har været vores hjem i utallige årtusinder.
A ipak si doveo njeno dete u naš dom.
Men alligevel tog du hendes yngel med hjem.
Treba mi vaša pomoæ da uðemo u onu fabriku, spasili naše prijatelje i vratili naš dom!
Frugter grøntsager og kød. I må hjælpe mig ind på den! Fabrikken.
Èarli, jugozapad je naš dom i nismo mogli da ignorišemo ono što se dogaða u našem sopstvenom dvorištu.
Sydvesten er vores hjem, og vi kan ikke ignorere det, der foregår her.
Pre neki dan, tri razlièita jata ptica su naletela na naš dom.
Tre forskellige fugleflokke fløj ind i vores hus.
Ali ovo je sada naš dom.
Men dette er vores nye hjem.
Ako ne želite stati uz nas kao naši saveznici, to je vaše pravo, no ovo je naš dom i mi æemo se boriti za njega.
I behøver ikke at kæmpe sammen med os, men det her er vores hjem. - Vi kæmper for det, som vi vil.
Nama to nije samo škola, to je naš dom.
Det er ikke bare en skole for os.
Prošla sam pola Luizijane, kada sam saznala da si napao naš dom.
Jeg var halvvejs forbi Louisiana, da jeg hørte, du invaderede vores hjem.
Pre 300 godina Nju Orleans je bio naš dom.
For trehundrede år siden var New Orleans vores hjem.
Znaèi naš dom nije dovoljno dobar za poster viseæe maèke?
Er vores hjem ikke godt nok til en "Hæng i, killing" plakat?
Zašto je otac pozvao rimskog senatora u naš dom?
Hvorfor inviterer fader en romersk senator ind i vores hjem?
Ja sam to uradila jer si napustio naš dom, i došao ovamo.
Du forlod vores hjem og kom hertil.
Kada æemo se moæi vratiti u naš dom?
Hvornår kan vi komme tilbage til huset?
Ovo je naš dom neko vreme, u redu?
Her skal vi bo i et stykke tid.
Naš dom i naša porodica otvoreni su za svakoga ko žudi da pomogne samome sebi.
Vores hjem og vores familie er åbne for alle, der ønsker at hjælpe sig selv.
Stan na drugom spratu, to je naš dom.
Lejligheden på anden etage var vores hjem.
Nikada neæu zaboraviti dan kada su upali u naš dom i poskidali nam slike sa zidova.
Jeg glemmer aldrig den dag, de stormede ind i vores hus og tog vores malerier ned af væggen.
Ja sam kriv što smo majka i ja morali napustiti naš dom.
Det er min skyld, at mor og jeg rejste.
Pismo tvoje mame koje je stiglo u naš dom, par dana nakon njene sahrane.
Brevet kom fra din mor til vores hus, kun dage efter hendes død.
Uz vašu pomoæ, pretvoriæemo naš dom u sjajan svetionik kakav može biti.
Med jeres hjælp kan vi igen gøre vores hjem til et skinnende fyrtårn.
Naša pesma, "Ovo nije naš dom", govori o našim iskustvima dok služimo doživotnu, bez mogućnosti na pomilovanje.
Vores sang: "Det her er ikke vores hjem, " fortæller om vores oplevelser, mens vi afsoner livstid uden mulighed for prøveløsladelse.
1.3803701400757s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?