Zar nije èudno to kako isti mesec sija ovde sada na nas i isto tako na onu malu curicu, moju ženu?
Har I tænkt på, at den samme måne, som skinner ned på os, skinner også ned på min lille kone?
Dva ovde, jedan na onu stranu U liniji.
To derovre. En på den side._BAR_ Er vi alle klar.
Kad je tvoja mama ovde pevala, stavila bi te na onu stolicu tamo.
Dengang din mor spillede her, satte hun dig ovre på den barstol.
Postavite jedra otprilike na onu stranu.
Sæt sejl mod en generel retning den vej.
Idemo na onu utakmicu u petak, zar ne, tata?
Vi skal da til kamp, ikke også?
Veæ sam potrošio novac za odeæu od gðe Anne na onu robu za prodaju u školi, a i Marlo je hteo da ga imamo da pokaže da je glavni.
Men jeg kunne godt have bruge de ekstra. Jeg har allerede brugt alle tøjpengene miss Anna gav mig på ting til at sælge. Ja, og Marlo ville jo selv give os dem.
To me podsjetilo na onu pjesmu:
Det minder mig om en sang.
Èekaj malo, misliš na onu magiènu kutiju sa pokretnim slikama?
Vent et øjeblik! Den der "magiske kasse" har den bevægelige billeder på det?
Kad æemo na onu veèeru koju si mi obeæala?
Hvornår skal vi ud til den middag du lovede?
Naravno, ako ovo ne proradi, plašim se da æu morati da se vratim na onu stavku, da æu sve da poubijam.
Selvfølgelig, hvis det ikke virker, må jeg falde tilbage på det der med at dræbe alle mand.
Jedan od nas mora da skoèi na onu bodljikavu žicu,...provuèe se ispod onih bodlji za gume, i otkljuèa patentnu bravu.
En af os må hoppe over pigtråden, kravle under partisansømmene og åbne haspen.
Još uvek idemo na onu žurku posle koncerta, zar ne?
Vi kan stadig komme til den fest, ikke?
Porter je mrtav, drugih postrojbi verovatno više nema, a Viver ipak planira napad na onu graðevinu.
Porter er død, det andet regiment er sandsynligvis forsvundet, og Weaver har stadig planer om at udføre angrebet på strukturen.
Misliš na onu koja se razvodi od tebe?
Du mener, hende der vil skilles?
Pazit æu na onu sumnjivu pjegu na tvojim leðima, iako sam sigurna da nije ništa.
Jeg vil holde øje med den mistænkelige fregne på din ryg, selvom den sikkert ikke er noget.
I nemoj misliti da sam zaboravio na Clicka... ili kad si me zakrpio nakon napada na onu tuðinsku graðevinu.
Og tro ikke, jeg har glemt det med Click eller da du lappede mig sammen efter vi gik sammen ind i rumvæsenernes bygning.
Daæu ti još stotku na onu što ti kartel daje.
Jeg betaler dig yderligere 100 af, hvad kartellet giver dig.
Nakon napada na onu graðevinu u Bostonu tuðinci su nas lovili kao psi lisicu.
Efter vi angreb den bygning i Boston er rumvæsnerne efter os som blodhunde.
Ne to, mislim na onu stvar koja je najverovatnije mrtva.
Nej, jeg mener, at ting der er formentlig allerede død. - Joe!
Došli su na onu gej paradu i izgubili se.
De skulle til den der bøsseparade og fór vild.
Misliš na onu porno straæaru na dokovima?
Snakker du om den der snuskede pornobygning ved havnen?
Moj èovek je bacio oko na onu tvoju biotek devojku.
Ham Trip, som jeg tog med, har et godt øje til din Biotech-pige.
Na onu gde ti lažeš da si prijatelj sa Lolesom.
Den ene, hvor du er, lignende, lyve om at være venner med Lawless.
Mislio sam da ideš na onu žurku.
Jeg troede, du skulle til fest?
Kada sam vas tražio naišao sam na onu pekaru.
Mens jeg ledte efter jer ovre i delikatessebutikken.
I dalje nisam nasela na onu prièu s prodavanjem duše.
Fordi jeg køber ikke historien om, at du har solgt din sjæl.
Mislim na onu vrstu govora kad vidite nekoga kao u starom filmu, kad pročiste grlo, i krenu: (Nakašljavanje) "Dame i gospodo, " i onda govore na način koji nema veze sa svakodnevnim govorom.
Jeg mener den slags tale man kan se nogen holde i en gammel film hvor de rømmer sig,, og siger; "Ahem, mine Damer og Herrer, " og de snakker på en bestemt måde, som slet ikke er som normal snak.
Ako slučajno govorite japanski, pomislite na onu malu reč "ne" koju koristite na kraju mnogih rečenica.
Hvis du tilfældigvis taler Japansk, så tænkt på det lille ord "ne" som man bruger i slutningen af mange sætninger.
I pusti glad na onu zemlju; i potre sav hleb što je za hranu.
Hungersnød kaldte han frem over Landet, hver Brødets Støttestav brød han;
On je kao čovek koji gradi kuću, pa iskopa i udubi i udari temelj na kamenu; a kad dodjoše vode, navali reka na onu kuću i ne može je pokrenuti, jer joj je temelj na kamenu.
Han er lig et Menneske, der byggede et Hus og gravede i Dybden og lagde Grundvolden på Klippen; men da en Oversvømmelse kom, styrtede Floden imod det Hus, og den kunde ikke ryste det; thi det var bygget godt.
4.5897469520569s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?