Prevod od "majke" do Danski


Kako koristiti "majke" u rečenicama:

Žao mi je zbog tvoje majke.
Det er noget værre noget med din mor, Martin.
Žao mi je zbog vaše majke.
Det gør mig ondt at høre om din mor.
To je stari srebrni lanac, tvoje majke.
Det er din mors gamle sølv kæde.
Pre devet godina bila sam svedok ubistva svoje majke.
For ni år siden. Så jeg mordet på min mor.
To je poklon, ona kaže, u èast tvoje majke.
Det er en gave, siger hun, for at ære Deres mor.
Da, to je kuæa moje majke.
Det er min mors hus. På hvad?
Mnogo mi je žao zbog tvoje majke.
Det gør mig så ondt med din mor.
Esteban je bio makro i prijatelj Bilove majke.
Esteban var alfons og ven af Bills mor.
Ovde imam mrtve majke, imam odseèene udove ali to nije ništa novo.
Her har jeg døde mødre, faktisk flere linjer, men det er ikke nyt.
Video sam sliku tvoje majke na televiziji i jedva da verujem svojim...
Jeg så et billede af din mor i fjernsynet og kunne næsten ikke tro...
Krv moje majke je na tvojim rukama, Mišima.
Min mors blod er på dine hænder Mishima!
Ogroman, zelen i gô kô od majke roðen.
Stor og grøn og splitter nøgen. Her.
Mislim da su majke i oèevi izmislili bogove zato što su želeli da njihova deca spavaju noæu.
Jeg tror, forældre opfandt guderne, så børnene kunne sove.
U ovu sveæu je ubrizgana magija koja može spasiti život tvoje majke.
Dette lys er mættet med magi der kan redde din moders liv.
Tim pištoljem je ubijen detektiv Vilden, a otisci prstiju tvoje majke su na mecima.
Den pistol dræbte betjent Wilden, og din mors fingeraftryk er på patronerne.
Veæa si budala od svoje majke.
Du er dummere end din mor.
Moj otac je to uzeo s mesta ubistva tvoje majke.
Min far fandt det på din mors dødssted.
Evo majke sa svojim dvogodišnjim mladuncem, kako putuju brodom stotine kilometara od obale u sred ničega, i voze se na ovom velikom parčetu glečerskog leda, što je za njih dobro; sigurni su u ovom trenutku.
Her er en mor og hendes to årige unge, der rejste på et skib hundredevis af kilometer fra kysten midt ude i ingenting, og de rider på dette store stykke gletsjer is, hvilket er fedt for dem; de er sikre nu.
Oni zavise od majke da im ubacuje crviće u njihova mala otvorena usta i to čak tokom dve godine, što je vrlo dugo vreme u životnom veku ptice.
De er afhængige af, at deres mødre stopper orme i deres små, åbne munde i op til to år, hvilket er en virkelig stor del af en fugls levetid.
Pokazaću vam dva snimka, radi se o dve majke, jedna laže, jedna govori isitnu.
Men jeg vil vise jer to filmklip, to mødre -- den ene lyver, den anden siger sandheden.
PM: Sada ću vam pokazati snimak zaista ožalošćene majke, Erin Runion, koja se na sudu obraća ubici i mučitelju svoje ćerke.
PM: Nu vil jeg vise jer et filmklip af en moder der virkelig er sørgende, Erin Runnion, der konfronterer sin datters morder og torturbøddel i retten.
Uočićete ovde prave emocije, pravi, autentični izraz agonije majke.
Her kommer I ikke til at se nogen falske følelser, kun det autentiske udtryk af en moders pine.
Kao dečak iz oltara, udisao sam mnogo tamjana, naučio da izgovaram fraze na latinskom, ali sam imao vremena i da razmišljam o tome da li autoritarna moralnost moje majke može da se primeni na sve ljude.
Som en alterdreng indsnusede jeg en del røgelse og jeg lærte sætninger på latinsk men jeg havde også tid til at tænke omkring om min mors hierarkiske morale galdte alle.
Dobijemo jednu kopiju od majke, jednu od oca.
Vi får et af vores mor, et af vores far.
Pet dana kasnije, deset modrica na mom vratu je tek izbledelo i obukla sam venčanicu svoje majke i udala sam se za njega.
Fem dage senere var de 10 blå mærker på min hals lige blegnet. Og jeg iførte mig min mors brudekjole og giftede mig med ham.
Naplaćivao je 5 dolara po osobi koje su mogle da vide kaluđericu-zemičku dok ga advokati Majke Tereze nisu naterali da prestane.
Han tog fem dollars per hoved for at man kunne se nonne bollen indtil han fik en retslig henstilling fra Moder Teresas advokat om at stoppe.
Želim da zahvalim svima vama u publici zato što ste odlični muževi, majke, prijatelji, ćerke, sinovi.
Og jeg vil gerne takke jer alle i publikummet for at være fantastiske ægtemænd, fantastiske mødre, venner, døtre, sønner.
Ovo je Teslin transformator od 100, 000 Volti koji sam izgradio u svojoj spavaćoj sobi, na zgražavanje moje majke.
Dette her er en 100.000-volt Tesla spole som jeg byggede på mit soveværelse, til min mors store utilfredshed.
IB: Na užas moje majke, ovo tamo je opasna tinejdžerska moda.
YB: Til stor utilfredshed for min mor har vi farlig teenage mode lige her.
Kada je treća grupa ušla, rečeno im je da su anagrame i flomastere izabrale njihove majke.
Nu da den tredje gruppe kom ind, blev de fortalt at deres anagrammer og deres markere var blevet valgt af deres mødre.
(smeh) U stvarnosti, deci kojima je rečeno šta da rade, bilo da je rekla gđica Smit ili njihove majke, data je potpuno ista aktivnost koju su njihovi drugari iz prve grupe sami odabrali.
(Latter) I virkeligheden, børnene der blev fortalt hvad de skulle gøre, hvad enten det var af Miss Smith eller deres mor, blev faktisk givet præcis den samme aktivitet, som deres modstykke i den første gruppe havde valgt frivilligt.
Anglo-amerikanci su uradili 2 ipo puta više anagrama kada su ih sami birali, u odnosu na to kad su ih birale gđica Smit ili njihove majke.
Anglo-amerikanere, de lavede to og en halv gange flere anagrammer når de fik lov til at vælge dem, sammenlignet med når det blev valgt for dem af Miss Smith eller deres mødre.
Zapravo, neka deca su bila vidno posramljena kada im je rečeno da su konsultovane njihove majke.
Faktisk, nogle af børnene blev synlig flove da de fik fortalt at deres mødre var blevet konsulteret.
Prvine od prvog roda zemlje svoje donesi u kuću Gospoda Boga svog; nemoj kuvati jagnjeta u mleku majke njegove.
Du skal bringe det første, Førstegrøden af din Jord, til HERREN din Guds Hus. Du må ikke koge et Kid i dets Moders Mælk.
Prvine od prvog roda zemlje svoje donesi u kuću Gospoda Boga svog; nemoj kuvati jare u mleku majke njegove.
Det bedste af din Jords Førstegrøde skal du bringe til HERREN din Guds Hus. Du må ikke koge et Hid i dets Moders Mælk!"
Tele i jagnje i jare kad se omladi, neka bude sedam dana kod majke svoje, pa od osmog dana i posle biće ugodno za žrtvu ognjenu Gospodu.
Når der fødes et Stykke Hornkvæg, et Får eller en Ged, skal de blive syv Dage hos Moderen; men fra den ottende Dag er de skikkede til at vinde HERRENs Velbehag som Ildoffergave til HERREN.
Nemoj da ova bude kao mrtvo dete, kome je meso pola trulo kad izlazi iz utrobe majke svoje.
Lad hende dog ikke blive som et dødfødt Barn, hvis Kød er halvt fortæret, når det kommer ud af Moders Liv!"
Kad naidješ putem na gnezdo ptičije, na drvetu ili na zemlji, sa ptićima ili sa jajcima, a majka leži na ptićima ili na jajcima, nemoj uzeti majke s ptićima.
Når du på din Vej træffer på en Fuglerede i et Træ eller på Jorden med Unger eller Æg, og Moderen ligger på Ungerne eller Æggene, må du ikke tage Moderen sammen med Ungerne;
Više će mi biti udovica njegovih nego peska morskog, dovešću im na majke momačke zatirače u podne, i pustiću iznenada na njih smetnju i strahotu.
Flere end Havets Sandskorn bliver deres Enker. Jeg sender over Ynglingens Moder ved Middag en Hærger, brat lader jeg Angst og Rædsel falde på hende.
6.0192499160767s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?