Prevod od "louisa" do Danski

Prevodi:

louis

Kako koristiti "louisa" u rečenicama:

Mog oca... mog Louisa... koji me stvorio?
Min far... min Louis... der skabte mig?
I kao njegov advokat, uveravam te da æe on popunjavati tužbu protiv tebe i cele policije St. Louisa.
Jeg forsikrer dig, at han lægger sag an mod dig og hele politikorpset.
Kaže i da je njegova sekretarica pronašla Louisa Masoudija i Deepaka Mehtu... i da nije neki veliki problem pronaæi ostale.
Han siger at hans sekræter allerede har fundet Louis Masoudi og Deepak....og ikke forventer de store problemer med at finde de andre.
Druga stvar koja se dogodila je da sam upoznao Louisa Bookera.
Den anden ting der skete var at jeg mødte Louis Booker.
Rekla sam mu da sam ti roðakinja iz St. Louisa.
Jeg sagde, at jeg var din kusine.
Ne, ja sam iz St. Louisa.
Nej. Jeg er fra St. Louis.
A veæina zbog usluge i tima misle da je od Louisa, ali nije, to je svoje.
På grund af dens betjening og udseende troede de fleste, at det var en afledning af Abe og Louie's, men det er det ikke. Det er noget for sig selv.
Louisa Mendoza, izvršna dopredsjednica Potraživanja, zapravo je kuharica Louisa.
Louisa Mendoza, ledende underdirektør for aktiver er faktisk kantinedamen Louisa.
Louisa, što æemo u vezi s... ovim?
Du, Louisa... Hvad skal vi gøre ved det her?
Premda želim prvo vidjeti pitanje Louisa Zabela.
Jeg vil dog først se på episoden med Louis Zabel.
Ne brini za Louisa, ja æu ga doneti.
Tænk ikke på Louis. Jeg henter ham.
Sjetio sam se Ricka i Louisa iz Casablance.
Jeg tænkte på Rick og Louis i Casablanca.
Uzimanje genetike kao argumenta nam dopušta luksuz ignorisanja prošle i sadašnje istorijske i društvene faktore i riječima Louisa Menanda koji je pisao za New Yorker, veoma precizno, rekao je:
Argumentet giver os den luksus at ignorere tidligere og nyrere tiders historiske og sociale faktorer og som Louis Menand i tidsskriftet Te New Yorker meget snedigt formulerede det:
Moramo naæi Louisa prije no ovi strojevi ozlijede nekog drugog.
Vi må finde Louis, inden hans maskiner angriber flere.
Rekao sam to prije nego si mi uvalila Louisa.
Før du prakkede mig Louis på.
Bez Louisa, pa æemo vidjeti tko to može, a tko ne priuštiti.
Så giv mig mere tid. Uden Louis.
Louisa je bila škamp, Agatha je bila morski pas, što je lako povjerovati, a Shrimpie je valjda bio raèiæ.
Louisa var en hummer, Agatha blev en haj, som er let at tro, og jeg formoder Shrimpie var en rejer.
Wall Street je uzeo dobru ideju, hipotekarne mjenice Louisa Rainiera, i pretvorio je u atomsku bombu prevare i gluposti, koja je na putu da uništi svjetsku ekonomiju.
Lewis Ranieris Realkreditobligationer, lavede de til en atombombe, af svig og dumhed.
0.87923192977905s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?