Na sreæu, nije precizirao u kakvom stanju te duše treba da budu.
Heldigvis sagde han ikke, hvor sunde de sjæle skal være.
Tamo smo nauèili kolika je vrednost ljudskog života, i sa kakvom lakoæom on može da bude ugašen.
Det var der, jeg lærte værdien af menneskeliv og hvor nemt det kan udslukkes.
Proveravam vesti, nema izveštaja o bilo kakvom padu aviona u ovom podruèju.
De har ikke sagt noget om et nedstyrtet fly.
Kakvom me ti to osobom smatraš?
Hvad for et menneske tror du jeg er?
U kakvom ste odnosu bili s preminulim?
Hvad var dit forhold til afdøde?
Ne verujem da je veza izmeðu njih baš onakva kakvom ste je prikazali, ali sam vam veoma zahvalan da ste oživeli ovu temu na tako podsticajan naèin.
Jeg er ikke helt enig i Deres beskrivelse af forholdet mellem dem, men jeg er taknemlig for, at De har bragt spørgsmålet på bane.
Seæaš se u kakvom sam stanju bio kad sam pisao "Kentucky"?
Kan du huske, da jeg skrev "Kentucky"?
Da, ali u kakvom æe stanju biti?
Hun vil finde ham. - Ja, men i hvilken tilstand er han i?
O kakvom je ovde poslu reè?
Hvad er det for en forretning, vi skal se på?
Šta misliš u kakvom su raspoloženju gore momci ovih dana?
Hvad tror du, cheferne vil sige?
Usudite se prirediti zabavu, dobiti pritužbu zbog buke ili završiti u bilo kakvom naslovu, pa letite odavde.
Hvis I så meget som holder én fest, får én støjklage eller kommer i overskrifterne, så bliver I bortvist.
Rekli ste da nisam kakvom ste me zamišljali.
Du sagde, jeg ikke er, som du forestillede dig.
Ako mi ne kažeš o kakvom se problemu radilo poslednjih par dana, biće mi potrebna da te udarim.
Hvis du ikke fortæller, hvad der er galt, skal jeg bruge den til at sparke dig med.
a kakvom nadahu se dobru od toga posla?
Hvor frygteligt. Dem kunne ingen betro sit liv.
K'o èudovište najveæe naše, biæeš naslikan na kakvom stubu, a ispod stuba biæe napisano:
Vi vil male dig, som man gør i et menageri på et skilt, og nedenunder skriver vi:
Svaki èovek sa bilo kakvom zamerkom... neka mi se javi.
Hvis nogen har indvendinger, kan de henvende sig til mig.
Što misliš da nisam žena kakvom se predstavljam.
Jeg er ikke den, jeg giver mig ud for at være.
Da ste me ovo pitali pre godinu dana, ne bih bio u stanju da vam to kažem sa bilo kakvom sigurnošću.
Hvis man nu havde spurgt mig om det for et år siden, ville jeg ikke med sikkerhed have kunnet fortælle det.
Vidi u kakvom je stanju moja noga, zna da se između njega i mene nalazi krokodil i mogu vam reći da nije usporio ni sekundu.
Han ser hvordan mit ben ser ud, han ved at imellem ham og jeg, er der en krokodille, men det får ham ikke til at tøve et sekund.
Ne nosi u dom Gospoda Boga svog ni po kakvom zavetu plate kurvine ni cene od psa, jer je oboje gad pred Gospodom Bogom tvojim.
Du må ikke for at opfylde et Løfte bringe Skøgefortjeneste eller Hundeløn til HERREN din Guds Hus; thi begge dele er HERREN din Gud en Vederstyggelighed.
Zato im rekoh: Vidite u kakvom smo zlu, Jerusalim pust i vrata mu popaljena ognjem; dajte da zidamo zidove jerusalimske, da više ne budemo rug.
Men nu sagde jeg til dem: I ser den Ulykke, vi er i, hvorledes Jerusalem er ødelagt og Portene opbrændt; kom derforog lad os opbygge Jerusalems Mur, så vi ikke mere skal være til Spot!
Pogledaj neprijatelje moje kako ih je mnogo i kakvom me pakosnom nenavišću nenavide.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Jer kakvim sudom sudite, onakvim će vam suditi; i kakvom merom merite, onakvom će vam se meriti.
og med hvad Mål I måle, skal der tilmåles eder.
A Isus odgovarajući reče im: Ja ću vas upitati jednu reč, koju ako mi kažete, i ja ću vama kazati kakvom vlasti ovo činim.
Men Jesus svarede og sagde til dem: "Også jeg vil spørge eder om een Ting, og dersom I sige mig det, vil også jeg sige eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting.
Reče i On njima: Ni ja vama neću kazati kakvom vlasti ovo činim.
Da sagde også han til dem: "Så siger ikke heller jeg eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting.
I govoraše im: Pamtite šta čujete: kakvom merom merite onakvom će vam se meriti i dometnuće se vama koji slušate.
Og han sagde til dem: "Agter på, hvad I høre! Med hvad Mål I måle, skal der tilmåles eder, og der skal gives eder end mere.
A Isus odgovarajući reče im: i ja ću vas da upitam jednu reč, i odgovorite mi; pa ću vam kazati kakvom vlasti ovo činim.
Men Jesus sagde til dem: "Jeg vil spørge eder om een Ting, og svarer mig derpå, så vil jeg sige eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting.
I Isus odgovarajući reče njima: Ni ja vama neću kazati kakvom vlasti ovo činim.
Og Jesus siger til dem: "Så siger jeg eder ikke heller, af hvad Magt jeg gør disse Ting."
A Isus im reče: Ni ja vama neću kazati kakvom vlasti ovo činim.
Og Jesus sagde til dem: "Så siger ikke heller jeg eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting."
A ovo govoraše da pokaže kakvom će smrti umreti.
Men dette sagde han for at betegne, hvilken Død han skulde dø.
Da se zbude reč Isusova koju reče kazujući kakvom će smrti umreti.
for at Jesu Ord skulde opfyldes, det, som han sagde, da han gav til Kende, hvilken Død han skulde dø.
A ovo reče pokazujući kakvom će smrti proslaviti Boga.
Men dette sagde han for at betegne, med hvilken Død han skulde herliggøre Gud.
I metnuvši ih na sredinu pitahu: Kakvom silom ili u čije ime učiniste vi ovo?
Og de stillede dem midt iblandt sig og spurgte: "Af hvad Magt eller i hvilket Navn have I gjort dette?"
A posle svih javi se i meni kao kakvom nedonoščetu.
men sidst af alle blev han set også af mig som det ufuldbårne Foster;
Ali će vam reći ko: Kako će ustati mrtvi? I u kakvom će telu doći?
Men man vil sige: "Hvorledes oprejses de døde? hvad Slags Legeme komme de med?"
A pre svega, braćo moja, ne kunite se ni nebom ni zemljom, ni drugom kakvom kletvom; nego neka bude šta jeste da, i šta nije ne, da ne padnete pod sud.
Men for alting, mine Brødre! sværger ikke, hverken ved Himmelen eller ved Jorden eller nogen anden Ed; men eders Ja være Ja, og Nej være Nej, for at I ikke skulle falde under Dom.
0.44314503669739s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?