Prevod od "kakva" do Danski


Kako koristiti "kakva" u rečenicama:

Reci mi, kakva je to èast?
Pågrund af en fartbøde og en snothvalp?
Pa kakva je onda svrha tražiti ono što æemo otkljuèati,...ako prvo ne naðemo kljuè kojim æemo to otkljuèati?
Hvad nytter det så at finde det, der skal låses op, som vi ikke har, uden først at have fundet nøglen til at låse det op med?
Visoku tehnologiju kakva je laserski mikrofon nije teško pobijediti.
En lasermikrofon er meget avanceret, men ikke svær at snyde.
Bruno Mars, "Baš takva kakva si".
Bruno Mars, Just Te Way You Are.
Kakva je svrha snimati video poruke za budućnost?
Hvorfor skal vi lave en tidskapsel?
Nik je voleo devojku kakva sam se pretvarala da jesam.
Nick elskede en pige, jeg foregav at være.
Kakva je ovo posednuta žurka, momci?
Hvad er dette for et hjemsøgt sted?
Kakva je bila vožnja iz Istanbula?
Hvordan gik turen fra Istanbul? - Kodeordet?
Kakva je to buka u pozadini?
Hvad er den larm i baggrunden?
Kakva je vaša veza sa Kajlom Badvelom, madam?
Hvad er dit forhold til Kyle Budwell?
Bilo kakva veæa formacija da upadne ovde, ima da izginete.
Hvis nogen trænger ind med seriøse våben, er I kraftedeme døde.
Sada o kvalitetu... Postoji li bilo kakva veza, pozitivna ili negativna, između inteligencije i sklonosti ka religioznisti?
Hvad med kvalitet? Er der nogen sammenhæng, positiv eller negativ, mellem intelligens og tendensen til at være religiøs?
I to zbog toga što je naučni pogled na svet toliko uzbudljiviji i toliko poetičniji, toliko ispunjeniji čudima nego bilo kakva izmišljotina u osiromašenim rafalima religiozne mašte.
Og det er fordi, det videnskabelige verdenssyn er meget mere spændende, mere poetisk, mere fyldt med ren undren end noget i den religiøse fantasis fattige arsenaler.
Ali gde smo u tome mi sami i kakva je naša realnost?
Men hvad med os selv, og hvad med vores virkelighed?
Stoga koristim kompjuterske modele da izračunam kakva bi atmosfera bila potrebna planeti da ima povoljne klimatske uslove za vodu i život.
Så jeg bruger computermodeller til at udregne hvilken atmosfære en planet ville have for at have et klima der er bæredygtigt for vand og liv.
(Smeh) Ne možete da pogledate ovo i kažete: "OK, sad vidim stvarnost onakvu kakva je."
(Latter) I kan ikke se på det her og sige "okay, nu ser jeg det rigtige"
Zato nam prija da gledamo glečere i okeane i zamišljamo kakva je zemlja izvan njenih granica, itd.
Det er derfor, vi holder af at kigge på gletsjere, og på havet, og af at betragte Jorden udefra, osv.
U stvari, neko je rekao na "Reditu": "Oh, kakva super stvar, trebalo bi da ovo izglasamo gore."
Faktisk, var der nogen på Reddit, der tænkte, "Hey, sikke en fantastisk ting, vi burde allesammen stemme for det her."
A to znači da svakog dana kada se probudite, treba da odlučite kakva osoba želite da budete.
Og det betyder, at hver dag når man vågner om morgenen, kan man vælge hvilken person man har lyst til at være.
A Jakov mu odgovori: Ti znaš kako sam ti služio i kakva ti je stoka postala kod mene.
Så sagde Jakob: "Du ved jo selv, hvorledes jeg har tjent dig, og hvad din Ejendom er blevet til under mine Hænder;
I reče Juda braći svojoj: Kakva će biti korist što ćemo ubiti brata svog i zatajiti krv njegovu?
Så sagde Juda til sine Brødre: "Hvad vinder vi ved at slå vor Broder ihjel og skjule Mordet?
I kakva je sama zemlja, je li rodna ili nerodna, ima li u njoj drveta ili nema; budite slobodni, i uzmite roda one zemlje. A tada beše vreme prvom groždju.
Så drog de af Sted og undersøgte Landet lige fra Zins Ørken til Rehob, Egnen hen imod Hamat.
I danas sam jošte krepak, kao što sam bio kad me je Mojsije slao; krepost mi je i sad onakva kakva je bila onda za boj i da odlazim i dolazim.
Endnu den Dag i Dag er jeg rask og rørig som på hin Dag, da Moses udsendte mig; nu som da er min Kraft den samme til Kamp og til at færdes omkring.
I začu Adonija i sve zvanice koje behu s njim, pošto jedoše; začu i Joav glas trubni, pa reče: Kakva je to vika i vreva u gradu?
Det hørte Adonija og alle hans Gæster, netop som de var færdige med Måltidet, og da Joab hørte Hornets klang, sagde han: "Hvorfor er der så stort Røre i Byen?"
Nema medju bogovima takvog kakav si Ti, Gospode, i nema dela takvih kakva su Tvoja.
Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
Kakva je ptica koja odleti iz svog gnezda, takav je čovek koji otide iz svog mesta.
Som Fugl, der må fly fra sin Rede, er Mand, der må fly fra sit Hjem:
Kakva je korist onome koji radi od onog oko čega se trudi?
Hvad Løn for sin Flid har da den, der arbejder?
Sine čovečji, kakva je to priča u vas o zemlji Izrailjevoj što govorite: Protežu se dani, i od utvare neće biti ništa?
Menneskesøn! Hvad er det for et Mundheld, I har om Israels Land: "Det trækker i Langdrag, og alle Syner slår fejl!"
Zaista vam kažem: svi gresi oprostiće se sinovima čovečjim, i huljenja na Boga, makar kakva bila:
Sandelig, siger jeg eder, alle Ting skulle forlades Menneskenes Børn, Synder og Bespottelser, hvor store Bespottelser de end tale;
Jer kakva je korist čoveku ako zadobije sav svet, a duši svojoj naudi?
Thi hvad gavner det et Menneske at vinde den hele Verden og at bøde med sin Sjæl?
Jer će u dane te biti nevolja kakva nije bila od početka stvorenja koje je Bog stvorio do sad, i neće ni biti.
thi i de Dage skal der være en sådan Trængsel som der ikke har været fra Skabningens Begyndelse, da Gud skabte den, indtil nu, og som der heller ikke skal komme.
I u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreći: Kakva je to reč, da vlašću i silom zapoveda nečistim duhovima, i izlaze?
Og der kom en Rædsel over alle; og de talte med hverandre og sagde "Hvad er dog dette for et Ord; thi han byder over de urene Ånder med Myndighed og Kraft, og de fare ud?"
I ako ljubite one koji vas ljube, kakva vam je hvala?
Og dersom I elske dem, som elske eder, hvad Tak have I derfor?
I ako dajete u zajam onima od kojih se nadate da ćete uzeti, kakva vam je hvala?
Og dersom I låne dem, af hvem I håbe at få igen, hvad Tak have I derfor?
A kad vide farisej koji Ga je dozvao, reče u sebi govoreći: Da je on prorok, znao bi ko i kakva ga se žena dotiče: jer je grešnica.
Men da Farisæeren, som havde indbudt ham, så det, sagde han ved sig selv: "Dersom denne var en Profet, vidste han, hvem og hvordan en Kvinde denne er, som rører ved ham, at hun er en Synderinde."
Jer andjeo Gospodnji silažaše u odredjeno vreme u banju i mućaše vodu; i koji najpre ulažaše pošto se zamuti voda, ozdravljaše, makar kakva bolest da je na njemu.
Thi på visse Tider for en Engel ned i Dammen og oprørte Vandet. Den, som da, efter at Vandet var blevet oprørt, steg først ned, blev rask, hvilken Sygdom han end led af.)
Pa ga uzeše i odvedoše na Areopag govoreći: Možemo li razumeti kakva je ta nova nauka što ti kazuješ?
Og de toge ham og førte ham op på Areopagus og sagde: ""Kunne vi få at vide, hvad dette er for en ny Lære, som du taler om?
A kad Pavle htede da otvori usta, reče Galion Jevrejima: Da je kakva nepravda bila ili zlo delo, po dužnosti poslušao bih vas, o Jevreji!
Og da Paulus vilde oplade Munden, sagde Gallio til Jøderne: " Dersom det var nogen Uret eller Misgerning, I Jøder! vilde jeg, som billigt var, tålmodigt høre på eder.
Koji dakle mogu od vas, reče, neka idu sa mnom, i ako ima kakva krivica na tom čoveku neka ga tuže.
"Lad altså, " sagde han, "dem iblandt eder, der have Myndighed dertil, drage med ned og anklage ham, dersom der er noget uskikkeligt ved Manden."
Ni visina, ni dubina, ni druga kakva tvar može nas rastaviti od ljubavi Božije, koja je u Hristu Isusu, Gospodu našem.
eller det høje eller det dybe eller nogen anden Skabning skal kunne skille os fra Guds Kærlighed i Kristus Jesus, vor Herre.
I kakva je izobilna veličina sile Njegove na nama koji verujemo po činjenju prevelike sile Njegove,
og hvilken hans Krafts overvættes Storhed er over for os, som tro, alt efter hans Styrkes vældige Virkekraft,
Proterivanja, stradanja, kakva mi se dogodiše u Antiohiji, i u Ikoniji, i u Listri, kakva proterivanja podnesoh, i od svih me izbavi Gospod.
i Forfølgelser, i Lidelser, sådanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne Forfølgelser, som jeg har udstået, og Herren har friet mig ud af dem alle.
1.2345590591431s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?