Prevod od "imaš dar" do Danski


Kako koristiti "imaš dar" u rečenicama:

Ti imaš dar da ih dozoveš u slobodu.
Du har evnen til at kalde dem til frihed.
A ti imaš dar koji mi je potreban.
Du har lige de evner, som jeg har brug for.
Imaš dar za uveseljavanje i nasmijavanje svijeta.
Du har evnen til at skabe glæde og få folk til at le.
Ali meni zvuèi kao da imaš dar.
Det lyder, som om du har fået en særlig evne.
Ne zato što imaš dar, veæ zato što imaš savest.
Ikke fordi du har en evne, men fordi du har en samvittighed.
Imaš dar, Meredith, a sa darom dolazi prilika.
Du har en gave. Gaver betyder muligheder.
Èujem da imaš dar za mene.
Du har vist en gave til mig.
Zašto imaš dar, i povrh svega, saznaæeš o tvom ocu.
Hvorfor det er du har en evne, og vigtigst af alt, Du vil kende til din far.
Imaš dar za brbljanje, biraš prave reèi, ali tvoji argumenti su bedni.
Du kender de rigtige ord, men dine argumenter dur ikke.
Kada æeš prestati odbijati èinjenicu da i ti imaš dar?
Hvor længe vil du blive ved med at fornægte din gave?
~ Tisuæu lica, ponavljam ~ ~ Kad imaš dar, onda imaš dar ~
Tusind ansigter Som sagt, når man er begavet, så er man begavet Det er faktum
Imaš dar za ovo... raskošan dar.
Du har talent for det, et rigtig lukrativt talent.
Imaš dar koji nisi mogao iskoristiti, a ja ti mogu pružiti priliku.
Du har færdigheder, du aldrig fik chancen til at bruge. Jeg kan give dig den chance.
Izgleda da imaš dar svog oca.
Det ser ud til, du har din fars evne.
Znala sam da imaš dar za neobiènosti, ali sam te oèigledno potcenila. -Šta hoæeš, Amanda?
Jeg vidste, du var i stand til det utænkelige, men jeg undervurderede dig faktisk.
1.344486951828s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?