Jeg tager dem med tilbage, fordi de må se det her.
Odabrali ste ih jer lepo izgledaju.
I valgte dem, fordi de er pæne.
Izbljuvao sam ih jer nisam mogao da ih svarim!
Jeg brækkede dem op fordi jeg ikke kunne rumme dem i mig!
Mrzeo sam ih jer im nisam bio dorastao.
Før hadede jeg dem, fordi jeg ikke var god nok.
"Šta god da tvoje ruke mogu, uposli ih jer nema rada, ljubavi, znanja ni mudrosti u grobu."
"Alt, hvad din hånd finder at gøre, må du gøre beredvilligt." "Thi, der er ikke arbejde, kærlighed, viden eller visdom i graven."
Ove plocice pripadaju vojnicima koje ste izgubili... i nosite ih jer se osecate odgovornim za to što se njima desilo.
Du går med de faldnes hundetegn, fordi du føler, det er dit ansvar.
Ne mrziš ih jer su bombardovali tvoju zemlju i ubili toliko ljudi?
Du hader dem ikke for at bombe dit land -og for at dræbe så mange af dit folk?
A prihvaæao sam ih, jer je u svakom od njih bilo donekle i istine.
Og det er okay, for der er lidt sandhed ved hver af dem.
Ako želiš izbaciti stvari, izbaci ih, jer ja se izbacujem odavde!
ViI du finde ud af det, så gør det, fordi jeg fIipper heIt ud.
Uzela sam ih jer su to jedini dijelovi koji nisu bili slomljeni.
Det var det eneste, som ikke var ødelagt.
Mrziš ih jer je prije 27 godina tvoj bijes, tvoje slijepo vjerovanje otjeralo mene.
Det var din vrede og snæversynethed, der skubbede mig væk for 27 år siden.
Obožavam ih jer su mješavina više rasa, kao što je i Amerika.
Jeg elsker dem, fordi de er en sjov blanding. Ligesom Amerika.
Zapisala sam ih jer su mi važni, a bojala sam se da æu da zaboravim.
Hvis jeg skrev dem ned, må det være fordi... Fordi de er vigtige for mig, og jeg var bange for at glemme dem.
Izgubio si ih jer si se htio izdiæi.
Det prøver vi at undgå. - 37.
Volim ih jer oni mogu dići sranje sa svojim prstima.
De kan få lort til at eksplodere med fingrene.
Prodaju ih jer se neko svaki mesec pretplati na njih.
De sælges, fordi der er nogen, der har forudbetalt hver måned.
Ali doneo sam ih, jer to je ono što radim.
Jeg traf dem, fordi det er det, jeg gør.
Želio sam razgovarati s ih, jer sam pronašao travi ozbiljnih nepravilnosti u projektu Arkham.
Jeg ville tale med dem om alvorlige fejl i Arkham–projektet.
Bilo je èudno gledati ih, jer je nešto u vezi njih bilo ispravno.
Det var underligt at se på dem, for på en måde føltes det rigtigt.
Ponela sam ih jer su ih napisali omiljeni pisci moga dede.
Jeg tog disse bøger med mig, fordi de blev skrevet af min bedstefars yndlingsforfattere.
Ne odobravam ih jer u raspravama se, naravno, radi o protivrečnostima i njih oblikuju vrednosti koje dovodim u pitanje.
Jeg synes ikke om dem, fordi diskussioner selvsagt handler om modsigelser. Og de formes efter disse værdier.
Zapravo mislim da, kad bismo shvatili koliko su društvene mreže vredne, provodili bismo mnogo više vremena negujući i održavajući ih, jer mislim da su društvene mreže u osnovi povezane sa dobrotom,
Jeg tror faktisk, at hvis vi blev klar over hvor værdifulde sociale netværk er, ville vi bruge mere tid på at holde dem ved lige og bevare dem, for jeg mener at sociale netværk har en grundlæggende forbindelse med godhed.
I reèe Mojsije Aronu: Uzmi kadionicu, i metni u nju ognja s oltara, i metni kada, i idi brže ka zboru, i oèisti ih; jer gnev žestok izadje od Gospoda, i pomor poèe.
og Moses sagde til Aron: "Tag din Pande, læg Gløder fra Alteret på og kom Røgelse på og skynd dig så hen til Menigheden og skaf den Soning, thi Vreden er brudt frem fra HERREN, Plagen har allerede taget fat!"
Držite dakle i izvršujte ih, jer je to mudrost vaša i razum vaš pred narodima, koji će kad čuju sve ove uredbe reći: Samo je ovaj veliki narod mudar i razuman.
hold dem og følg dem! Thi det skal være eders Visdom og eders Kløgt i de andre Folks Øjne. Når de hører om alle disse Anordninger, skal de sige: "Sandelig, det er et vist og klogt Folk, dette store Folk!"
A Saul reče: Od Amalika dognaše ih; jer narod poštede najbolje ovce i najbolje volove da prinese na žrtvu Gospodu Bogu tvom; ostalo pak pobismo kao prokleto.
Saul svarede: "De tog dem med fra Amalekiterne; thi Folket skånede det bedste af Småkvæget og Hornkvæget for at ofre det til HERREN din Gud; på det andet derimod lagde vi Band!"
I dodje im pomoć suprot njih, i Agareni im biše dani u ruke i sve što imahu; jer zavapiše Bogu u boju, i usliši ih, jer se pouzdaše u Nj.
og de fik Hjælp imod dem, så at Hagriterne og alle deres Forbundsfæller overgaves i deres Hånd, thi de råbte til Gud i Kampen, og han bønhørte dem, fordi de slog deres Lid til ham.
Bože! Ne daj im napretka, neka se razbiju pomisli njihove. Za mnoga nevaljalstva njihova obori ih, jer se pobuniše na Tebe.
Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
Gospod će im pomoći, i izbaviće ih; izbaviće ih od bezbožnika, i sačuvaće ih, jer se u Njega uzdaju.
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
Grabež bezbožnih odneće ih, jer ne hteše činiti što je pravo.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
Zato ovako govori Gospod nad vojskama: Gle, pretopiću ih, i okušaću ih; jer šta bih činio radi kćeri naroda svog?
Derfor, så siger Hærskarers HERRE: Se, jeg smelter og prøver dem, ja, hvad må jeg dog gøre for mit Folks Datters Skyld!
Zazviždaću im i sabraću ih, jer ću ih izbaviti, i oni će se umnožiti kao što su se bili umnožili.
jeg fløjter ad dem og samler dem; thi jeg udløser dem, og de bliver mange som fordum.
Ako ne poslušate i ne stavite u srce da date slavu imenu mom, veli Gospod nad vojskama, tada ću pustiti na vas prokletstvo i prokleću blagoslove vaše; i prokleh ih, jer ne stavljate u srce.
Hvie I ikke adlyder og lægger eder på Sinde at holde mit Navn i Ære, siger Hærskarers HERRE, så sender jeg Forbandelse over eder og vender eders Velsignelse til Forbandelse, ja til Forbandelse, fordi I ikke lægger eder det på Sinde.
Carica južna izići će na sud s ljudima roda ovog, i osudiće ih; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veći od Solomuna.
Sydens Dronning skal oprejses ved Dommen sammen med Mændene af denne Slægt og fordømme dem; thi hun kom fra Jordens Grænser for at høre Salomons Visdom; og se, her er mere end Salomon.
I sad vam kažem: prodjite se ovih ljudi i ostavite ih; jer ako bude od ljudi ovaj savet ili ovo delo, pokvariće se.
Og nu siger jeg eder: Holder eder fra disse Mennesker, og lader dem fare; thi dersom dette Råd eller dette Værk er af Mennesker, bliver det til intet;
Vi ste od Boga, dečice, i nadvladaste ih, jer je veći koji je u vama negoli koji je na svetu.
Mine Børn! I ere af Gud og have overvundet dem, fordi den, som er i eder, er større end den, som er i Verden.
0.74290585517883s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?