Prevod od "govoriti" do Danski


Kako koristiti "govoriti" u rečenicama:

Ne možeš mi govoriti šta da radim.
Du bestemmer ikke, hvad jeg skal.
Nemoj ti meni govoriti šta da radim.
Fortæl mig ikke, hvad jeg skal gøre.
Nemoj mi govoriti što da radim.
Fortæl mig ikke, hvad jeg skal.
Kako legendarna šala, o kojoj više neæemo govoriti.
Sikken en legendarisk joke, som vi aldrig mere taler om.
Nemoj mi govoriti da se smirim!
Sig ikke sådan til mig. Jeg ved, du er rystet...
Nemoj mi govoriti šta da radim.
Sig ikke, hvad jeg skal gøre.
Ne mogu govoriti u vaše ime, ali izgleda da da ne možemo imati ni seks sa osobama sa kojima ne možemo da pričamo.
Nu kan jeg ikke tale for jer, men det ser ud til at være tilfældet, at vi ikke har sex med folk, vi ikke kan tale med.
Loše govoriti o nekome ko nije prisutan.
Snakke dårligt om én, der ikke er til stede.
Na jeziku današnjice to bi značilo: "Greh je odlučivati o tome s kim ćete govoriti na osnovu njegove vizit-karte."
På nutidigt dansk betyder det, at det er en synd at vælge dem, man ønsker at snakke med, ud fra deres visitkort.
I doktori su rekli njegovim roditeljima da nikada neće biti u stanju da komunicira ili da bude socijalno aktivan, i da verovatno nikada neće mnogo govoriti.
Og lægerne sagde til hans forældre, at han aldrig ville kunne kommunikere eller fungere socialt, og at han sikkert aldrig ville have meget sprog.
A kad vas predadu, ne brinite se kako ćete ili šta ćete govoriti; jer će vam se u onaj čas dati šta ćete kazati.
Men når de overgive eder, da bekymrer eder ikke for, hvorledes eller hvad I skulle tale; thi det skal gives eder i den samme Time, hvad I skulle tale.
Jer vi nećete govoriti, nego Duh Oca vašeg govoriće iz vas.
Thi I ere ikke de, som tale; men det er eders Faders Ånd, som taler i eder.
Tada dovedoše k Njemu besnoga koji beše nem i slep; i isceli ga da nemi i slepi stade govoriti i gledati.
Da blev en besat, som var blind og stum, ført til ham; og han helbredte ham, så at den stumme talte og så.
I zabrinuvši se vrlo počeše svaki govoriti Mu: Da nisam ja, Gospode?
Og de bleve såre bedrøvede og begyndte hver især at sige til ham: "Det er dog vel ikke mig, Herre?"
A Isus reče: Ne branite mu; jer nema nikoga koji bi imenom mojim čudo činio da može brzo zlo govoriti za mnom.
Men Jesus sagde: "Forbyder ham det ikke; thi der er ingen, som gør en kraftig Gerning i mit Navn og snart efter kan tale ilde om mig.
A Petar Mu poče govoriti: Eto mi smo ostavili sve, i za Tobom idemo.
Peter tog til Orde og sagde til ham: "Se, vi have forladt alle Ting og fulgt dig."
A Isus odgovarajući im poče govoriti: Čuvajte se da vas ko ne prevari.
Men Jesus begyndte at sige til dem: "Ser til, at ingen forfører eder!"
A kad vas povedu da predaju, ne brinite se unapred šta ćete govoriti, niti mislite; nego šta vam se da u onaj čas ono govorite; jer vi nećete govoriti nego Duh Sveti.
Og når de føre eder hen og overgive eder, da bekymrer eder ikke forud for, hvad I skulle tale; men hvad der bliver givet eder i den samme Time, det skulle I tale; thi I ere ikke de, som tale, men den Helligånd.
I opet, kad ga vide sluškinja, poče govoriti onima što stajahu onde: Ovaj je od njih.
Og Pigen så ham og begyndte atter at sige til dem, som stode hos: "Denne er en af dem."
I evo, onemećeš i nećeš moći govoriti do onog dana dok se to ne zbude; jer nisi verovao mojim rečima koje će se zbiti u svoje vreme.
Og se, du skal blive stum og ikke kunne tale indtil den Dag, da dette sker, fordi du ikke troede mine Ord, som dog skulle fuldbyrdes i deres Tid, "
I blagoslovi ih Simeun, i reče Mariji, materi Njegovoj: Gle, Ovaj leži da mnoge obori i podigne u Izrailju, i da bude znak protiv koga će se govoriti
Og Simeon velsignede dem og sagde til hans Moder Maria: "Se, denne er sat mange i Israel til Fald og Oprejsning og til et Tegn, som imodsiges,
Teško vama kad stanu svi dobro govoriti za vama; jer su tako činili i lažnim prorocima očevi njihovi.
Ve eder, når alle Mennesker tale godt om eder; thi på samme Måde gjorde deres Fædre ved de falske Profeter.
I stadoše u sebi govoriti oni što sedjahu s Njim za trpezom: Ko je Ovaj što i grehe oprašta?
Og de, som sade til Bords med ham, begyndte at sige ved sig selv: "Hvem er denne, som endog forlader Synder?"
Kad se na njih skupiše hiljade naroda da stadoše gaziti jedan drugog, onda poče najpre govoriti učenicima svojim: Čuvajte se kvasca farisejskog, koji je licemerje.
Da imidlertid mange Tusinde Mennesker havde samlet sig, så at de trådte på hverandre, begyndte han at sige til sine Disciple: "Tager eder først og fremmest i Vare for Farisæernes Surdejg, som er Hykleri.
Tada ćete stati govoriti: Mi jedosmo pred Tobom i pismo, i po ulicama našim učio si.
da skulle I begynde at sige: vi spiste og drak for dine Øjne, og du lærte på vore Gader,
Tada će početi govoriti gorama: Padnite na nas; i bregovima: Pokrijte nas.
Da skulle de begynde at sige til Bjergene: Falder over os! og til Højene: Skjuler os!
Mnogo imam za vas govoriti i suditi; ali Onaj koji me posla istinit je, i ja ono govorim svetu što čuh od Njega.
Jeg har meget at tale og dømme om eder; men den, som sendte mig, er sanddru, og hvad jeg har hørt af ham, det taler jeg til Verden."
Jer ja od sebe ne govorih, nego Otac koji me posla On mi dade zapovest šta ću kazati i šta ću govoriti.
Thi jeg har ikke talt af mig selv; men Faderen, som sendte mig, han har givet mig Befaling om, hvad jeg skal sige, og hvad jeg skal tale.
Već neću mnogo govoriti s vama; jer ide knez ovog sveta, i u meni nema ništa.
Jeg skal herefter ikke tale meget med eder; thi denne Verdens Fyrste kommer, og han har slet intet i mig;
Ovo vam govorih u pričama; ali će doći vreme kad vam više neću govoriti u pričama, nego ću vam upravo javiti za Oca.
Dette har jeg talt til eder i Lignelser; der kommer en Time, da jeg ikke mere skal tale til eder i Lignelser, men frit ud forkynde eder om Faderen.
I napuniše se svi Duha Svetog, i stadoše govoriti drugim jezicima, kao što im Duh davaše te govorahu.
Og de bleve alle fyldte med den Helligånd, og de begyndte at tale i andre Tungemål, efter hvad Ånden gav dem at udsige.
Jer mi ne možemo ne govoriti šta videsmo i čusmo.
Thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt."
A kad ja počeh govoriti sidje Duh Sveti na njih, kao i na nas u početku.
Men idet jeg begyndte at tale, faldt den Helligånd på dem ligesom også på os i Begyndelsen.
A kad prodjoše Frigiju i galatijsku zemlju, zabrani im Duh Sveti govoriti reč u Aziji.
Men de droge igennem Frygien og det galatiske Land, da de af den Helligånd vare blevne forhindrede i at tale Ordet i Asien.
I izmedju vas samih postaće ljudi koji će govoriti izvrnutu nauku da odvraćaju učenike za sobom.
Og af eders egen Midte skal der opstå Mænd, som skulle tale forvendte Ting for at drage Disciplene efter sig.
Jer se od vas proču reč Gospodnja ne samo u Makedoniji i Ahaji, nego i u svako mesto izidje vera vaša u Boga tako da nam nije potrebno šta govoriti.
thi fra eder har Herrens Ord lydt ud, ikke alene i Makedonien og Akaja, men alle Vegne er eders Tro på Gud kommen ud, så at vi ikke have nødig at tale derom.
Reč zdravu, nezazornu: da se posrami onaj koji se protivi, ne imajući ništa zlo govoriti za nas.
sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen må blive til Skamme, når han intet ondt har at sige om os.
Za kog bismo vam imali mnogo govoriti što je teško iskazati; jer ste postali slabi na slušanju.
Herom have vi meget at sige, og det er vanskeligt at forklare, efterdi I ere blevne sløve til at høre.
Tako da smemo govoriti: Gospod je moj pomoćnik, i neću se bojati; šta će mi učiniti čovek?
så at vi kunne sige med frit Mod: "Herren er min Hjælper, jeg vil ikke frygte; hvad kan et Menneske gøre mig?"
Mnogo bih vam imao pisati, ali ne htedoh hartijom i mastilom; jer se nadam da ću doći k vama i iz usta govoriti, da radost vaša bude ispunjena.
Endskønt jeg havde meget at skrive til eder, har jeg ikke villet det med Papir og Blæk; men jeg håber at komme til eder og tale mundtligt med eder, for at vor Glæde må være fuldkommen.
Nego se nadam da ću te skoro videti; i iz usta govoriti. (1:15) Mir ti! Pozdravljaju te prijatelji. Pozdravi prijatelje po imenu. Amin.
Men jeg håber snart at se dig, og da skulle vi mundtligt tale sammen.
1.6101830005646s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?