Unajmio sam ga od vlade i tokom poslednjih pet godina... stvarao sam biološki rezervat.
Jeg har lejet den af staten og brugt fem år... på at lave en biologisk vildtpark.
Molim te pozdravi ga od mene.
Sig farvel til ham for mig.
Znam ga od malena, a ostavio sam ga na cedilu.
Jeg har kendt ham, siden han var 17, og jeg droppede ham.
Svaku veèe gledam zalazak sunca... i nastojim izvuæi poslednji deliæ vruæine dana... i poslati ga od svog srca tvojemu.
Hver aften ser jeg på solnedgangen for at optage dagens sidste varme og sende den fra mit hjerte til dit.
Nitko ga od doruèka nije vidio.
Han er ikke set siden ved morgentalen.
Nauèio sam ga od svog oca.
Jeg har lært det af min far.
Dobio sam ga od njene majke kad sam bio mlad.
Jeg fik det af Leah, hendes mor, da jeg var ungkarl.
Napravio sam ga od topljene životinjske masti.
Jeg har lavet det af afsmeltet dyrefedt.
Poznajem ga od dana kada se rodio, oèito.
Jeg har kendt ham, siden han blev født, selvfølgelig.
Razdvojiæemo ga od svog para, Milly.
Nej, frue. For så adskiller vi ham fra hans mage, Milly.
Odgovorio sam ga od 20.000 dolara.
Jeg talte ham fra 20.000 dollars.
Potkupiæu ga od para koje samo zaradimo ovde.
Jeg kan bestikke dem udelukkende med de penge, vi tjener her.
Imam ga od svoje pete godine!
Jeg har haft det siden, jeg var fem.
Kameleonova koža zelena, plava, crvena, bela... skriva ga od životinja.
"Kamæleonen bruger sin hud -" "- grøn, blå, lilla, hvid, til at skjule sig for dyrene."
Niko ga od tada nije video.
Lincoln forsvandt et halvt år før mordet på moren.
Evo ga od tvog drugara Alberta Magnusa.
Der er din kammerat, Albert Magnus.
Zagledam se, i prepoznam ga od noći pre kako me je teslačio ispred Picerije Uno.
Jeg ser nærmere på ham og kan se, at det er bumsen, der råbte af mig aftenen før uden for Pizzeria Uno.
Zadnji put kad nam je trebao, ukrali smo ga od nekog motorcikliste.
Så vidt jeg husker stjal vi det sidst fra en eller anden rigmand.
Nauèio sam ga od ujne za sluèajeve kad ljudi zaborave na manire.
Min tante sagde, jeg skulle gøre det, hvis folk har glemt deres manerer.
Dobio sam ga od oèevog advokata.
Jeg fik den af min fars advokat.
Oznaèila sam ga od te noæi u lavirintu.
Det begyndte den nat i labyrinten.
Otela sam ga od njegove mlade ranije danas.
Jeg tog ham fra sin brud tidligere i dag.
Ali bio bih lažov, kada bih ti rekao da ga od tada nisam osetio.
Men jeg ville lyve, hvis jeg sagde, jeg ikke har følt det siden.
Zbog njegovih malih nepodopština štitila sam ga od majèinog štapa.
Så ved alle hans små overtrædelser, beskyttede jeg ham fra afstraffelse.
Vidiš, ovo je poput svile jer ga od dana roðenja drže u mraènom sanduku, tako malom, da ne može da se okrene.
Grunden til, at det føles som silke, er, at kalven bliver holdt i bur... Det er så lille, at kalven ikke kan vende sig.
Uzeh ga od Berserkera koji je pokušao da me ubije.
Jeg tog den fra en bersærk, der var sendt for at dræbe mig.
Evo ga od napred--ovo je najpoznatiji od svih.
Her er det forlæns -- dette er den mest berømte af dem alle sammen.
U redu, evo ga od nazad, i vidite ako možete da nađete skrivene poruke koje su navodno tu.
Okay, her er det baglæns, og se om I kan høre det skjulte budskab der efter sigende er deri.
I bi potop na zemlji za četrdeset dana; i voda dodje i uze kovčeg, i podiže ga od zemlje.
Da kom Vandfloden over Jorden i fyrretyve Dage, og Vandet steg og løftede Arken, så den hævedes over Jorden.
A Josifa odvedoše u Misir; i Petefrije dvoranin Faraonov, zapovednik stražarski, čovek Misirac, kupi ga od Ismailjaca, koji ga odvedoše onamo.
Da Josef var bragt ned til Ægypten, blev han af Ismaeliterne, der havde bragt ham derned, solgt til Faraos Hofmand Potifar, Livvagtens Øverste, en Ægypter.
Načinićeš ga od dasaka da bude iznutra šupalj; kao što ti je pokazano na gori tako neka načine.
Du skal lave det hult af Brædder; som det vises dig på Bjerget, skal du lave det.
I neka metne ruku svoju na glavu žrtvi paljenici, i primiće mu se, i očistiće ga od greha.
Så skal han lægge sin Hånd på Brændofferdyrets Hoved, for at det kan vinde ham HERRENs Velbehag, idet det skaffer ham Soning.
I neka ga pokropi odozgo istom krvlju s prsta svog sedam puta; tako će ga očistiti i posvetiti ga od nečistota sinova Izrailjevih.
og han skal syv Gange stænke noget af Blodet derpå med sin Finger og således rense det og hellige det for Israeliternes Urenheder.
Ako ti se proda brat tvoj Jevrejin ili Jevrejka, neka ti služi šest godina, a sedme godine otpusti ga od sebe slobodnog.
Når en af dine Brødre, en hebraisk Mand eller Kvinde, sælger sig til dig, skal han trælle for dig i seks År, men i det syvende skal du give ham fri.
I posla David deset momaka, i reče David momcima: Idite na Karmil, i otidite k Navalu, i pozdravite ga od mene.
sendte han ti af sine Folk af Sted og sagde til dem: "Gå op til Karmel, og når l kommer til Nabal, så hils ham fra mig
Tako svi Izrailjci odstupiše od Davida i otidoše za Sevom sinom Vihrijevim; ljudi pak od Jude držaše se cara svog i otpratiše ga od Jordana do Jerusalima.
Da faldt alle Israels Mænd fra David og gik over til Sjeba, Bikris Søn, medens Judas Mænd trofast fulgle deres Konge fra Jordan til Jerusalem.
Evo, rodiće ti se sin, on će biti miran čovek i smiriću ga od svih neprijatelja njegovih unaokolo; zato će mu biti ime Solomun; i mir i pokoj daću Izrailju za njegovog vremena.
Se, en Søn skal fødes dig; han skal være en Fredens Mand, og jeg vil skaffe ham Fred for alle hans Fjender rundt om; thi hans Navn skal være Salomo, og jeg vil give Israel Fred og Ro i hans Dage.
Mnogo nevolje ima pravednik, ali ga od svih izbavlja Gospod.
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
I izabra Davida, slugu svog, i uze ga od torova ovčijih,
Han udvalgte David, sin Tjener, og tog ham fra Fårenes Folde,
Bezumlje je privezano detetu na srce; prut kojim se kara ukloniće ga od njega.
Dårskab er knyttet til Ynglingens Hjerte, Tugtens Ris skal tjerne den fra ham.
Kaži koji će ga od njih dvojice većma ljubiti.
Hvem af dem vil nu elske ham mest?"
I izbavi ga od svih njegovih nevolja, i dade mu milost i premudrost pred Faraonom carem misirskim, i postavi ga poglavarom nad Misirom i nad svim domom svojim.
og han udfriede ham af alle hans Trængsler og gav ham Nåde og Visdom for Farao, Kongen i Ægypten, som satte ham til Øverste over Ægypten og over hele sit Hus.
1.3158528804779s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?