Prevod od "dragi" do Danski


Kako koristiti "dragi" u rečenicama:

Dragi viteže, molim vas, prihvatite ovo kao znak moje zahvalnosti.
Kære ridder, jeg beder til at du vil tage denne gunst som et tegn på min taknemmelighed.
Kada pošiljka bude stigla mislim da æe naš dragi prijatelj tada postati malo komunikativniji.
Er min pakke ankommet Jeg tror den vil gøre vores gæst lidt mere samarbejdsvillig.
Dugo vreme, kratko vreme, bilo koje vreme dragi moj!
Lang tid eller kort tid til enhver tid, min kære!
Ali oče, dragi oče, za tebe sam ja još uvek ono dete, koje je bilo izgubljeno u šumi.
Men far, kære far, i dine øjne er jeg stadig det barn som var fortabt i en skov.
Tu, moj dragi Frodo, ja nastupam.
Og det er så her, at jeg dukkede op, kære Frodo.
To, dragi Baline, nije sasvim istinito.
Det er ikke helt sandt, Balin.
To, dragi moj Gloine, je drozd.
Det er nu en drossel, min kære Oin.
To je, dragi momèe, najveæe pitanje.
Ja, min kære ven, det er jo netop spørgsmålet.
Prohladno je dragi, a ti se znojiš.
Det er køligt, og du kampsveder.
Ali Džimi, danas smo mi ostali da živimo, a ti si umro, dragi brate.
Men i dag, Jimmie er det os der lever og dig der er død.
Pazi se, dragi moj, i lepo se ponašaj.
Pas på dig selv og husk dine manerer.
"Dragi mužu, znam da misliš kako neprimetno hodaš ovim svetom.
"Kære ægtemand. Du tror nok, du bevæger dig uset omkring.
"Još jednom u proboj, dragi prijatelji."
Endnu engang til de kære venner.
Dragi Markus, nadam se da te ovo pismo nalazi, dobrog zdravlja i stanja.
Kære Marquis. Jeg håber, at dette brev finder dig, og du er ved godt helbred.
Dragi, jesi li siguran da želiš odmah sve da ispucaš?
Smukke, er du sikker på, du vil lægge hele klatten nu?
O, dragi Ra, molim te, pomozi nam!
Åh, Ra, kære Ra. Vær sød at hjælp os!
Žalim, dragi, ali nisam ti dozvolila da ideš s nama.
Beklager. Jeg har ikke godkendt dig til at følge med.
"Dragi Bili, ovo mesto je pakao.
Kære Billy, vi er havnet i Helvede.
"Dragi Bili, ponekad te život šutne u jaja."
Kære Billy, sommetider slår livet én lige i nosserne.
Postaraj se da stignu do njegove porodice. -"Dragi Bili...
Sørg for, de kommer hjem til hans familie. Kære Billy...
(Smeh) Devojka: Biću spremna za koji minut, dragi.
(Latter) Dame: Jeg er klar om et minut, skat.
Rekao je: "Dragi Džejms Vič, poslaćemo ti Zlato."
Han skrev, "Kære James Veitch, Vi vil sende guld til dig."
(Smeh) Meni su profesori dragi, ali ne treba da ih smatramo vrhuncem ljudskog dostignuća.
(Latter) Jeg kan godt lide universitetsprofessorer, men vi bør ikke holde dem op som det ypperste mennesker kan opnå.
Poklon je dragi kamen onome koji ga prima, kuda se god okrene napreduje.
Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
Kao da baca dragi kamen u gomilu kamenja, tako radi ko čini čast bezumnome.
Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.
Dragi mi je moj kita smirne, koja medju dojkama mojim počiva.
min Ven er mig en Myrrapose, der ligger ved mit Bryst,
Dragi mi je moj grozd kiprov iz vinograda engadskih.
min Ven er mig en Koferklase fra En-Gedis Vingårde.
Šta je jabuka medju drvetima šumskim, to je dragi moj medju momcima; želeh hlad njen, i sedoh, i rod je njen sladak grlu mom.
Som et Æbletræ blandt Skovens Træer er min Ven blandt unge Mænd. I hans Skygge har jeg Lyst til at sidde, hans Frugt er sød for min Gane.
Dragi je moj kao srna ili kao jelenče; evo ga, stoji iza našeg zida, gleda kroz prozor, viri kroz rešetku.
Min Ven er som en Gazel, han er som den unge Hjort. Se, nu står han alt bag vor Mur. Han ser gennem Vinduet, kigger gennem Gitteret.
Progovori dragi moj i reče mi: Ustani, draga moja, lepotice moja, i hodi.
Min Ven stemmer i og siger så til mig: Stå op, min Veninde, du fagre, kom!
Moj je dragi moj, i ja sam njegova, on pase medju ljiljanima.
Min Ven er min, og jeg er hans, som vogter blandt Liljer;
Dok zahladi dan i senke otidu, vrati se, budi kao srna, dragi moj, ili kao jelenče po gorama razdeljenim.
til Dagen svales og Skyggerne længes, kom hid, min Ven, og vær som Gazellen, som den unge Hjort på duftende Bjerge!
Ustani severe, i hodi juže, i duni po vrtu mom da kaplju mirisi njegovi; neka dodje dragi moj u vrt svoj, i jede krasno voće svoje.
Nordenvind, vågn, Søndenvind kom, blæs gennem min Have, så dens Vellugt spredes! Min Ven komme ind i sin Have og nyde dens udsøgte Frugt!
Dragi moj promoli ruku svoju kroz rupu, a šta je u meni ustrepta od njega.
Gennem Gluggen rakte min Ven sin Hånd, det brusede stærkt i mit Indre.
Dragi je moj beo i rumen, zastavnik izmedju deset hiljada;
Min Ven er hvid og rød, herlig blandt Titusinder,
Dragi moj sidje u vrt svoj, k lehama mirisnog bilja, da pase po vrtovima i da bere ljiljane.
Min Ven gik ned i sin Have, ti lBalsambedene, for at vogte sin Hjord i Haverne og sanke Liljer.
Mandragore puštaju miris, i na vratima je našim svakojako krasno voće, novo i staro, koje za te dohranih, dragi moj.
Kærlighedsæblerne dufter, for vor Dør er al Slags Frugt, ny og gammel tillige; til dig, min Ven, har jeg gemt dem.
Dragi sinovi sionski, cenjeni kao najčistije zlato, kako se cene zemljani sudovi, kao delo ruku lončarevih!
Zions de dyre Sønner, der opvejed Guld, kun regnet for Lerkar, Pottemagerhænders Værk
I imaše slavu Božiju; i svetlost njegova beše kao dragi kamen, kao kamen jaspis svetli,
med Guds Herlighed. Dens Glans var som den kostbareste Sten, som krystalklar Jaspissten.
2.3495540618896s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?