Burde du ikke overvåge vejret? Vi er i Los Angeles, hvilket vejr?
Нисам требао да ти тражим помоћ да нађеш мог оца.
Jeg skulle aldrig have bedt dig bruge dine, evner til at finde min far.
Готово сам уништио време остајући када сам требао да одем.
Jeg ødelagde næste tiden ved at blive når jeg ikke skulle.
Знам да би требао да мрзим људе, али има нешто у вези са њима.
Jeg burde hade mennesker, men der er noget særligt over dem.
Не би требао да будеш овде.
Jeg må køre ham træt i retten.
Ко те одвео с Кирби Плазе кад си требао да експлодираш?
Kan trak dig ud fra Kirby Plaza, da du var ved at sprænge i luften.
Гле, не знам шта се догађа, али мислим да би сад требао да одеш.
Jeg ved ikke hvad der foregår, men det er bedst hvis du forsvinder nu.
Кендрик рекао да би требао да престанеш да пијеш, јер те...то тера да путујеш.
Kendrick sagde, at du skulle holde op med at drikke fordi det får dig til at rejse.
Ти си требао да убијеш дете?
Det var dig, der skulle dræbe barnet.
Мислим да би требао да се обесише.
Jeg synes, at du skal hænge dig selv.
Он би требао да сређује људе као што је Џо Милето.
Han er en af de gode. Han burde knalde folk som Joe Miletto.
Саито није требао да буде погођен у прса.
Og det var ikke meningen at Saito skulle skydes i brystet.
Лук је ово требао да понесе кући.
Luke skulle have dette, med hjem.
И мислили смо да би ти требао да будеш Професор Икс а ти да будеш Магнето.
Og vi tænkte, at du kunne være Professor X, og du kan være Magneto.
Ти би требао да будеш овакав.
Det er den, du altid har skullet være.
До сада сам требао да се навикнем на опраштања са тобом.
Man skulle tro, jeg var vant til at tage afsked med dig.
Пост није требао да прикаже ту слику.
Avisen havde ikke behøvet vise billedet.
Твој пут кроз свет овога јутра је требао да буде прилагођен.
Din vej gennem verden i morges skulle have været ændret.
Седиш овде са том "супер" фризуром.....испијаш разблажену вотку са брусницом као четрнаестогодишња клинка.....и носиш одело број 44, иако би требао да носиш 42.
Du sidder der med en Supercuts frisure drikker dig fuld i dårlig vodka-tranebær, ligesom en 14-årig pige og du har størrelse 44 på, når du burde have 42 på.
Неко би требао да се јави команди на Земљи, и објасни шта се догађа.
Nogen burde rapportere til hjemmeverdenkommandoen, forklare hvad der sker.
Ако се плашиш неколико бића, можда ниси требао да долазиш, Хенри.
Hvis du er bange for et par firben, skulle du ikke være kommet.
Можда бих само требао да изведем "Човека из Ла Манче."
Jeg opfører bare Man of La Mancha. Ved du hvad? Jeg fortæller dig, hvad jeg ville gøre.
Сада би требао да покажем сажаљење.
Så nu skal jeg vise dig medfølelse?
Можда би требао да успориш са тим.
Du måske bør tage det roligt med det der.
Стварно би требао да му набавиш маглу у спреју.
Øje. Du skulle købe ham en dåse dug-spray.
Нисам требао да сумљам у тебе.
Jeg skulle ikke have tvivlet på dig.
Ако су ти они последња нада, зар не би требао да им посвећујеш више пажње?
Hvis de er din sidste chance burde du give dem mere opmærksomhed.
Ко би ти требао да буде?
Hvem skal du forestille at være?
У којој би соби требао да буде?
Hvilket rum er mit? Her er det.
Или би требао да те зовем оче?
Eller skal jeg kalde Dem svigerfar?
Нисам требао да је оставим тамо.
Jeg burde ikke have efterladt hende.
Можда си требао да останеш са њим.
Du burde måske være blevet hos ham.
Рекао је, "Можда би требао да ми се обраћаш уљудније.
Ja, my lord. "Så bør du måske tale mere venligt til mig."
Напад је требао да почне пре 10 минута.
I skulle være gået for ti minutter siden.
Ти не би требао да си жив.
Du burde ikke være i live.
2.7444181442261s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?