Бранио си оног тајкуна, малог дивљака из Милвокија.
Du forsvarede ølbaronens knægt, der turnerede i Garys slum.
Што си ме бранио и био протеран.
Nu er du også blevet forvist.
Хвала ти што си ме бранио.
Tak, fordi du forsvarede mig, Harry.
Није ништа више радио него бранио породичну част.
Han gjorde ikke mere end at forsvare hans families ære.
Водник Вагнер је ућуткао два митраљеска гнезда и бранио улицу Путкамер.
Wagner har ryddet maskingeværreder og forhindret fjendens gennembrud.
У реду, званична верзија је да ме је Гус напао пре хапшењу бранио сам се...
Okay, den officielle version, er at Gus overfaldt mig under anholdelsen. - Og jeg forsvarede mig selv...
Јесам ли ја њој нешто бранио? Нисам.
Har jeg bedt hende om at stoppe med noget?
Грешка је моја, а не твоја, нисам се добро бранио
Fejlen var ikke din, men min. Jeg lod mig selv være ubeskyttet.
Сигурносни снимак који је НОПД пронашао доказује да Џерард није убио Алана Марша него се заправо бранио кад га је Марш напао на рампи испод ауто-пута.
Et sikkerheds bånd fundet af NOPD, viser tydeligt at Gerard ikke dræbte AIan Marsh, men faktisk prøvede på at beskytte ham selv da Marsh angreb ham på stien, under Broad Street motorvejsbro.
Постојао је човек, Хорације. Сам је бранио мост против целе армије.
Der var en fyr, Horatius som ene mand forsvarede en bro mod en hel hær.
Љута си зато што сам те бранио?
Er du sur over at jeg forsvarede dig?
Стварно ти се није допало што сам те бранио?
Du kunne virkelig ikke lide jeg forsvarede dig?
То није као да сам га бранио више, зар не?
Det er jo ikke fordi, jeg forsvarer ham mere, vel?
Да. Ја бих га бранио у кривичном поступку.
Ja, jeg har lige forsvaret ham i en straffesag.
0.67268705368042s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?