Prevod od "услузи" do Češki

Prevodi:

službám

Kako koristiti "услузи" u rečenicama:

Пуковник Бен Трејн, ма'ам, вама на услузи.
Plukovník Ben Trane, madam, k vašim službám.
Част ми је да будем на услузи, Ваша Светости.
Je mi ctí, že Vám mohu být užitečný, Jeho Svátosti.
Бинглија, иако се мотиви који су ме водили чине недовољним, били су на услузи пријатељу.
I když se motivy, které mě vedly, mohou zdát nepostačující, byla to služba příteli.
Хвала. Г. Бенет ће вам бити на услузи и оставиће најбоља јата за вас.
Pan Bennet bude nesmírně rád a ušetří pro vás ta nejlepší hejna.
Биће вам на услузи уколико вам затреба.
Je vám k dispozici, jestli ho budete potřebovat.
Нарцисо Пења Соријано вама на услузи.
Narciso Pena Soriano, k vašim službám.
Амбуланта "Ујка Фреди" стоји Вам на услузи.
Lazaret Ferdy Mravence k vašim službám.
Труди Ван Ојден, вама на услузи.
Trudy Van Uuden, k Vašim službám.
Ако "Масив Дајнамик" икако може да помогне у проналажењу тог човека, на услузи смо вам.
Pokud by Massive Dynamic mohlo jakkoliv pomoci k nalezení vašeho muže, jsme k vašim službám.
СС пуковник Ханс Ланда, госпођице, вама на услузи.
Plukovník SS Hans Landa, madam, k vašim službám.
Мајор Дитер Хелсторм из Гестапоа, вама на услузи, госпођице.
Major Deither Hellstrom z Gestapa, k vašim službám, mademoiselle.
Стојим ти на услузи за такво дело.
Byl bych k službám pro tento čin.
Желим те у близини на услузи гостима.
Chci tě mít nablízku, abys obstarala naše hosty.
Мој авион је вама на услузи.
Moje letadlo je vám k dispozici.
Поручник Кип, млађи авантуриста, вама на услузи!
Poručík Kip, mladší dobrodruh, k vašim službám!
Даме и господо, поротници, хвала на услузи.
Dámy a pánové porotci, děkuji vám za vaši službu.
Имамо и лепе дечаке на услузи, мада...
Můžem poskytnout pár milých hochů, ale...
Будући да тесно сарађујемо, ако икако могу вама бити на услузи...
A protože spolu tak často pracujeme, ráda bych vám nabídla, že pokud budete něco potřebovat... a nejen vy, ale i on...
Једном сам завршим, ја више неће бити на услузи... да
Až skončím, už vám nebudu k službám, ano?
Са дубоким захвалности за услузи и храброст у линији дужности... доста имена на том списку, мада.
S hlubokou vděčností za vaši službu a statečnost v řadě povinností... Ačkoliv je na tom seznamu hodně jmen.
Желео бих да се захвалим лично на услузи и жртвовања.
Chtěla bych vám osobně poděkovat za vaše služby a oběti.
Ја лично желео да захвалим, ти на услузи и пожртвовање, капетан Лацеи.
Chtěla bych vám osobně poděkovat za vaše služby a oběti, Kapitáne Lacey.
Келвин Џојнер, форензички рачуновођа на вашој услузи.
Calvin Joyner, forenzní účetní k vašim službám.
Ресурси И оружје нашег клана су теби на услузи, да претвориш ове гуштере у смртоносце достојне твог имена.
Všechny zdroje a výzbroj naší krypty budou tvé, pokud vycvičíš tyto nováčky na Smrtidavy, hodných tvého jména.
Данас ће бити постављање нације безбедност У рукама једне особе који је зарадио овај посао Кроз без премца услузи својој земљи.
Dnes svěřím bezpečnost národa do rukou člověku, který si tuto práci zasloužil svou jedinečnou službou zemi.
Ардин Изуња, канцелар Нифлхајма, вама на услузи.
Ardyn izunia, kancléř Niflheim Si pokornou službu.
Ја сам Деј Сукмани, на услузи.
Jsem Dej Sarafan, k vašim službám.
Као да улаже велики напор да буде на услузи посматрачу и представи овај лист папира на врло деликатан начин особи која стоји пред њим.
To předkládá obrovské množství úsilí pozorovateli a předkládají tento kus papíru velmi jemně divákovi před jeho očima.
1.3215420246124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?