Ово је Бил Херон са нашег Одељења за специјалне програме на Западној обали.
Toto je Bill Herron z oddělení odborných programů na západním pobřeží.
Специјалне јединице држе кућу под надзором... већ 40 минута.
S.W.A.T. má ten dům pod dohledem... už asi dvacet minut.
Даме, желим да знате да ће свака од вас добити специјалну захвалницу... за специјалне заслуге од директора Ф.Б.И.-а
Dámy, chci, abyste věděli, že každá dostává speciální uznání, za vaše zásluhy, od ředitele FBI.
То је за Специјалне мисије, то јест мене.
Je to určeno pro letku zvláštního nasazení, mám pravdu? Takže mně.
Генерал Карл Стеинер, бивши главнокомандујући снагама за специјалне операције са траке објављује:
Měli záznam Generála Carla W. Steinera, bývalého velitele Speciálních operací USA, který řekl:
Специјалне јединице ће бити овде за 5 минута.
SWAT to bude za pět minut. - Musíme na ně čekat?
Мислила сам да сте ви из специјалне јединице опаки.
Myslela jsem si, že vy ze zvláštních jednotek jsou tvrďáci.
Нађено је још скровишта енергетског оружја у рацији специјалне полиције...
Bylo nalezeno další skladiště energetických zbraní Zvláštní jednotka udělala razii v Sektoru 9...
Ја сам наредник прве класе Лин Кеседи, специјалне јединице, пензионисан.
Jsem velitel roty Lyn Cassady, Speciální jednotky, ve výslužbě.
Специјалне јединице нису бринуле да ће обични војници чути козе јер им је пуштана крв.
Speciální Jednotky nemusely řešit, že by vojáci slyšeli mečení,...protože byly kozám odstraněny hlasivky.
Више не могу да разликујем специјалне ефекте од живе акције.
Fajn, už nejsem schopen rozeznat speciální efekty od živé akce.
"Американци на овом острву нису обична војска, него маринци, специјалне јединице регрутоване из затвора и лудница, који су жедни крви."
"Američani na tomto ostrově Nejsou obyčejní vojáci, ale mariňáci, Speciální jednotky, rekrutované z věžnic a krvelační blázni z chorobinců."
Људи навлаче ове специјалне костиме и маске да би оживели долазак богова.
Lidé si oblékli tyto zvláštní kostýmy a masky k opětovnému příchodu bohů.
Имамо Специјалне снаге, које покушавају да направе приступ до града... и пешадија се поставља на периметру.
Speciální jednotky se snaží získat přístup do města. - Pěchota se rozmisťuje po obvodu.
Специјалне јединице иду у твом правцу.
Pátrací tým jde tvým směrem. Zbav se jich.
Ево их, из наше специјалне тајне кутије.
Tady jdou, rovnou z vaší kouzelné krabičky.
Направила сам и специјалне аранжмане за госте господаре.
Při přípravách jsem brala ohled i na knížata z doprovodu.
Рекли су ми да ћу радити специјалне ствари, важне.
Řekli mi, že budu dělat speciální věci, důležité věci.
Специјалне операције су позване из Тексаса.
Zvláštní jednotka obdržela telefonát z Texasu.
Пожуримо, Бауера ће преместити у Специјалне активности.
To si musíme pospíšit, Bauera převádějí do speciálních aktivit.
Стиже наређење да вас пребацимо у Специјалне активности на појачано испитивање.
Budete přemístěn do Divize speciálních aktivit k pokročilému výslechu.
Реците ми зашто сте у Лондону и покушаћу да спречим Специјалне активности да вас се докопају.
Řekněte mi, proč jste v Londýně, a já se pokusím speciální aktivity zastavit.
Користећи специјалне филтере како би заштитио свој вид од оштећења због гледања директно у Сунце,
S použitím speciálního filtru, který chránil jeho zrak před poškozením při přímém pohledu na Slunce,
Био је специјалне снаге током Садама Хусеина режима.
Za Saddámova režimu byl ve speciálních jednotkách.
Узмете најбољег официра за специјалне операције којег је ова нација створила, пуковника Рика Флега.
Mám nejlepšího důstojníka zvláštních jednotek, kterého kdy tahle země nosila. Plukovníka Ricka Flaga.
Сви, ово је нови специјални агент Велс, свеж из Куантицу са летећим бојама, украшених специјалне снаге, познати снајпер, бла, бла, бла, бла, бла, бла.
Jo, tohle je nový Speciální Agent Wells. Čerstvý z Quantico na výbornou. Vyznamenaný Speciální Jednotnou, proslulý odstřelovač, bla, bla, bla, a tak dál, a tak dál, a tak dál.
Сви смо заједно прошли обуку за специјалне операције.
Všichni jsme vycvičeni pro speciální operace.
Дејвид Сахави, Ово је: НЦИС Канцеларија специјалне пројекте у Лос Анђелесу.
Davide Zahavi, tady kancelář Zvláštních projektů NCIS v Los Angeles.
На сваких 100 девојчица у специјалним школама, 217 дечака иде у специјалне школе.
Na každých 100 děvčat ve zvláštních školách připadá 217 chlapců.
0.37822604179382s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?