Гунга је молио Гоувиа да понови предивни урлик, али Гоуви то није могао.
Goonga prosil Gowiho, aby zopakoval ten překrásný řev. Ale Gowi nemohl.
Док се мој отац искрено молио Богу да заштити трговину, ја бих му нудио... у тајности... најпоноснију молитву коју је дечак могао и да замисли.
Zatímco se můj otec poctivě modlil k Bohu, aby ochraňoval obchody, já jsem se modlil, v tajnosti, nejvroucnější modlitbu, jakou může chlapec vyjádřit.
Сваки пут кад би авион нагло скренуо при полетању или слетању, молио сам се за пад или судар.
Pokaždé, když se letadlo při startu nebo přistání prudce naklonilo, modlil jsem se za zřícení nebo srážku.
Молио сам се да преживим и идући.
A modlil jsem se, aby mě chránil i v den který přijde po něm.
Сишао сам доле до Аполоновог храма и молио сам се до изласка сунца.
Šel jsem do chrámu Apollona a modlil se až do východu slunce.
Цео свој живот сам се молио да не дође овај дан.
Celý život jsem se modlil, aby nenastal tento den.
Био си у Назарету, молио се.
Vy jste se modlil v Nazaretu.
Рекао је да је твој отац молио за милост.
Říkal, že váš otec škemral o slitování.
Молио сам се Исусу да ме одржи у животу како би поново могао видети своје родитеље како би поново могао ићи у школу поново се играти са својим псом.
Modlil jsem se k Ježíšovi, abych zůstal naživu, uviděl zase rodiče, abych mohl zase chodit do školy, abych si mohl hrát se svým psem.
Цео Хевен се молио Богу на овом месту.
Celý Haven si sem zvykl chodit modlit k Bohu.
Трошим 2500 долара на нешто што сам вас молио да урадите на првом месту?
Takže já vydám 250 dolarů za něco, co jsem vám říkal udělat napoprvé?
Да, молио бих телефонски број канала 'Вијести 11', молим вас.
Ano. Dejte mi číslo na 11 Kanál - zpravodajství, prosím.
Кладим се, да се управо сада питаш шта се десило са финим господином који те посетио у твојој кући и молио да дођеш овде, ха?
Vsadím se, že zrovna teď si říkáš, co se stalo s tím hezkým gentlemanem, který navštívil váš dům a prosil tě, aby jsi sem přišel, co? Jedem!
Јутрос си ме молио да те пустим.
Ráno jsi mě prosil, abych tě nechal jít.
Била је сигурна да ништа не могу да учиним колико год ја молио, преклињао...
Byla si tak jistá, že jsem nemohl nic dělat. Mohl jsem ji prosit, jak jsem chtěl.
Молио сам бога за знак опроштаја.
Prosil jsem boha... o znamení odpuštění.
Молио бих за мало ваше пажње... даме и господо.
Rád bych požádal o vaši pozornost... vaši pozornost, dámy a pánové.
Последњи пут када сам био овде, молио сам га да ми каже истину о себи.
A naposledy, když jsem tu byl žádal jsem ho, aby mi o sobě řekl pravdu
Молио сам се за тебе и твоју браћу.
Modlil jsem se za tebe a tvé bratry, Dastane.
Молио сам се да тај мач остане јак.
Modlím se, aby onen meč zůstal nadále silný.
Често си се питао зашто се отац толико молио.
Často ses divil, proč otec tráví tolik času modlením.
Молио се да тај мач остане јак.
Modlil se za to, aby ten meč zůstal silný.
Никада те нисам молио ни за шта.
Nikdy jsem po tobě nic nechtěl.
И раније сам видела многе људе како се моле, али те ноћи, призор Џонових леђа док се молио ће ме пратити до краја живота.
Už jsem viděla mnoho modlících se lidí, ale pohled na Johnovy záda, jak se v tu noc modlil, zůstane v mé mysli navěky.
Дрва којима се твој муж молио?
Ty stromy, ke kterým se modlil tvůj manžel?
Молио бих те за код и да рестартујеш ту апликацију за мобилни.
Přemýšlel jsem, jestli bych vás mohl otravovat kvůli kódu a kdybyste mohla restartovat aplikaci na tenhle mobil.
Каже да се молио за твоју победу против робовласника.
Říká, že se modlil za tvé vítězství nad otrokáři.
Да ли би ме молио за њихова права на сахрану?
Prosil bys mě i o jejich řádný pohřeb?
Молио се да ћете се бунити.
Doufal, že se s ním kvůli tomu budeš hádat.
Клечао је и молио ме да га убијем.
Padl na kolena a prosil, ať ho zabiju.
Управо сам размишљао о овоме и молио сам се не можемо учинити ово.
Právě jsem nad tím přemýšlel a modlil jsem se, a nemůžeme to udělat.
Преклињао сам их и молио, али безуспешно.
Prosil jsem je a žádal, ale nebylo to k ničemu.
Даме и господо, молио бих за вашу пажњу.
Dámy a pánové, věnujte mi vaši pozornost, prosím.
Молио бих вас да пажљиво пазите на непријатељске агенте и слично.
Takže by bylo vhodné, abyste zůstali ve střehu kvůli agentům nepřítele a podobně.
Мали комад мене у теби Само молио да изађу и играју.
Malý kousek mě uvnitř tebe chce vyjít ven a hrát si.
Молио си ме за опроштај, али плашим се да не могу да ти га дам, зато што немам шта да опростим.
Prosil jsi mě o odpuštění, ale obávám se, že ti ho nemůžu dát, protože není co odpouštět.
Али морамо доћи до тога да, ако сте атеиста и неко каже: "Знаш, молио сам се пре неки дан", ви то љубазно изигноришете.
Ale musíme dojít do stádia, kdy když vám, ateistovi, někdo řekne: „Víte, onehdy jsem se modlil, “ tak to zdvořile přeslechnete.
Лично, ја сам молио Бога за још четири пожара да бисмо коначно заокружили цифре науке.
Osobně jsem se modlil za čtyři další požáry abychom konečně s tou zatracenou vědou skoncovali.
Молио је људе на том састанку, у тој општини, да се посвете затварању јаза између те два појма, да раде заједно како би покушали да учине свет какав тренутно јесте и свет какав би требало да буде једим истим светом.
A přesvědčoval lidi na tom zasedání, v té komunitě, aby se věnovali překonávání mezery mezi těmi dvěma koncepty, aby společně pracovali na tom, aby svět jaký je a svět jaký by měl být, byla jedna a ta samá věc.
А једног дана, док смо разговарали телефоном, рекао ми је да је видео муслимана који се молио у парку и да је пожелео да га шутне у лице.
Jednou mi telefonoval, že viděl v parku muslima, jak se modlí, a že nemyslel na nic jiného, než že ho nakopne do obličeje.
1.3102209568024s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?