Лисица се појавила после дугог пешачења кроз песак, стене и снег.
Po dlouhém pochodu přes písek, kameny a sníh se zjevila liška.
За тебе сам само лисица као и 100.000 других.
Já jsem pro tebe liška podobná tisícům lišek.
Лисица види Малог принца кад он гледа срцем.
Liška vidí Malého prince, když se podívá svým srdcem.
Дама Суе је била лисица под маском.
Paní Sue byla nejspíše převlečená liška.
Лукава лисица: прво постане човек... а онда се окамени.
Nejdřív se převlékla... za člověka a teď je kámen!
Постала је бела лисица са девет репова.
Říká se, že se nakonec proměnila v devítiocasou lišku.
Морнарица покреће тајну мисију: "Поспана Лисица".
Námořnictvo chystá supertajnou misi - Ospalá lasička.
"Поспана Лисица" се планира десет месеци.
Ospalá lasička se plánuje už deset měsíců.
Риба бог, рак бог, лисица бог у лету.
Rybí bůh, krabí bůh, letící liščí bůh...
Човек из ФБИ би сигурно умро да није остао под земљом, заштићен као зец или лисица.
Muž z F.B.I. by dozajista zemřel, kdyby nezůstal pod sutinami chráněn jako králík nebo liška.
Та седа лисица је опет надманеврисала нашу команду
Ten šedivý lišák nám zase jednou vypálil rybník.
Ти знаш да имаш пар лисица у свом кокошињцу.
Víš, že máš dvě lišky v kurníku, že jo?
Знаш да имаш пар лисица у кокошињцу?
Víš, že máš dvě lišky v kurníku, viď?
Даћеш ми кључ од лисица, Ти Бег.
Budeš mi muset dát klíč k poutům, T-Bagu.
Сад ћу ти руке ослободити лисица, прво десну али нека остане где јесте, јасно?
Sundám ti pouta na jedné ruce a okamžitě se stáhneš dovnitř, jasné?
Извини због лисица, али бар смо у истом послу.
Omlouvám se za ta pouta, ale alespoň sedíme v business třídě.
Код Бир Хакеима, у Либијској пустињи, остале снаге Слободне Француске 15 дана задржавају Немачку офанзиву коју је, с Афричким корпусом покренуо Ромел, пустињска лисица.
15 dnů, u Bir Hakimu v lybijské poušti, další Svobodní Francouzi odrážejí německou ofenzívu, spuštěnou Rommelem, "pouštní liškou", a jeho Africkým sborem.
Једини свежи трагови су од лисица.
Jediná čerstvá poranění jsou z pout.
Дакле, било да сте лисица у Кокошињац... Или сте потпуно у стању да га заштити.
Takže jste buď liška v kurníku, nebo jste zoufale špatná při jeho ochraně.
Зар неће Патриковом шефу да буде чудно због лисица?
Myslíš si, že Šéfovi Patrika nebudou podivné ty pouta?
Дакле, лисица са 9 репова није највећа пријетња.
Takže devítiocasá liška není největší hrozbou.
Штета јер си ти само лисица маскирана у тијелу човјека.
Moc špatné, jsi jen liška, maskovaná jako člověk.
Како можеш сједити мирно док лисица уништава свијет?
Jak můžeš jen tak sedět a hledět, jak liška ničí celý svět?
Зашто се лисица чува Хенхоусе Кад могу бити вук који маулс лисица И било ко други ко добије на путу?
Proč být liška, co hlídá kurník, Když můžu být vlk, co zmlátí lišku a každého, kdo mu stojí v cestě?
0.26616287231445s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?