Prevod od "краљеви" do Češki

Prevodi:

králové

Kako koristiti "краљеви" u rečenicama:

и спустићу палицу ка земљи на шта ће преступника убити краљеви стрелци.
a po hození mého obušku na zem bude vinník okamžitě zabit královskými lukostřelci.
Сада, сви краљеви Египта ми вапе из својих гробова,
Nyní všichni králové Egypta ke mně křičí ze svých hrobů:
Моји хероји нису више велики ратници и краљеви већ мирнодопске ствари, једнакост људи.
Mými hrdiny již nejsou králové a válečníci, ale věci míru, z nichž každá je stejně dobrá:
Многе католичке куће су имале тунеле којима су свештеници бежали када би их краљеви људи тражили.
Jaká chodba? V katolických sídlech bývaly tajné skrýše pro kněze. Místa kudy utíkali, když je hledali královští muži.
Али сиромашни са Христом.....су принчеви и краљеви земље.
Ale chudí v Kristu jsou princové a králové na zemi.
ТУНА И ЈА СМО ПОСТАЛИ КРАЉЕВИ МЕНХЕТН ПЛАЖЕ.
Tuňák a já jsme se stali králi Manhattan Beach.
Краљеви се окупљају да прославе победу.
Králové se shromažďují, aby oslavili vítězství.
Он је краљ, краљеви имају много тога на савести.
Je král a králové toho mívají mnoho na svědomí.
Мудри краљеви знају да морају да дају људима да их гледају у очи, да чују њихов глас.
Moudří králové vědí, že musí nechat lid, aby mu pohlédl do očí, uslyšel jeho hlas.
Да краљевима требају поданици, једнако колико и поданицима краљеви.
Že král potřebuje poddané stejně tak, jako poddaní krále.
Једини разлог зашто они и даље живе као краљеви је тај... зато што дајемо подршку у њихову корист.
Jediný důvod, proč pořád žijí jako králové, je to, že my máme svoje prsty na vahách místo nich.
Краљеви су се смрзавали до смрти у својим замковима, као и пастири у својим колибама.
Králové se chvěli a umírali na svých hradech, stejně jako pasáci ve svých chatrčích.
Ја сам велемештар многе године, краљеви и деснице су долазили код мене по савете...
Byl jsem velmistrem po mnoho let. Králové a pobočníci se se mnou chodívali radit již od...
Војска или две, Краљеви на Северу одбијали су душмане и десет пута јаче.
Jedna armáda nebo dvě, králové severu odrazili desetinásobně větší armády.
МК је постао главни дистрибутор за групу правих ИРА чланова, скромно самопрозваних "ирски краљеви".
Motorkáři se stali hlavním distributorem Pravé IRA, nazývající se skromně Irští králové.
Кажу да су само древни краљеви били довољно храбри да пију "ватру".
Prý pouze starodávní králové byli tak stateční, aby pili oheň.
Али погледајте шта краљеви других нација раде.
Ale sami vidíte, co králové jiných národů dělají.
Прећи ћемо преко реке Тига, краљеви људи неће моћи да нас прате.
Až překročíme řeku Tigu, nebude nás král moct pronásledovat.
Краљеви Атине почели су да га шаљу у опасне мисије.
Athénský král ho posílal plnit všechny ty nebezpečné úkoly.
Сви ти краљеви и битке, миграције и проналаске, ратови и љубави, све у историјским књигама десило овде, у последњим секундама Космичког календара.
Všichni ti králové a bitvy, migrace a vynálezy, války a lásky, všechno, o čem čteme v učebnicích dějepisu se stalo tady v posledních sekundách kosmického kalendáře.
Чудовишта су опасна, а краљеви падају као муве ових дана."
Zrůdy jsou nebezpečné a teď právě králové padají jako mouchy."
Земаљски краљеви. Наша сврха је да пловимо светом који нам је дат.
Jsme králové na zemi, jejichž údělem je obeplouvat planetu, která nám byla propůjčena.
И сви јужњачки краљеви их не могу зауставити.
Žádný ze jižanských králů je nedokáže zastavit.
Краљеви су то радили у прошлости.
Několik králů to v minulosti udělalo.
Освојили смо тржиште рума и живели као краљеви.
Ovládlijsmetrhsrumem a žili si jak králové.
Ако ћемо бити добри и праведни, онда је прихватамо, сви, па чак и краљеви.
Pokud chceme být dobří a spravedliví, přijmeme ji, všichni, dokonce i králové.
Дебело су зарађивали и живели као краљеви, све док неко код куће није открио шта раде.
Udělali máty a žili jako králové, Dokud někdo z domova Přišel na to, co oni byli až.
Били су краљеви за 30 година, мисле да не могу да нађем некога?
Vládli tady třicet let, myslíš si, že nemohou někoho poslat?
Сам купити ствари за свакога, смо сви краљеви у нашој кући.
Já nakupuji zboží pro všechny, a všichni jsme svými pány.
Почујете ме, прастари краљеви Луција, ја сам Равус Нокс Флоре и нико није вреднији ваших моћи од мене.
Slyšte mne, Lucian králové staré Neboť jsem ravus NOx Fleuret A nikdo je více hoden vaší moci, než I.
Само сам дошао рећи да нисте краљеви.
Jen jsem vám přišel říct, ty nejsou králové, heh.
0.97008800506592s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?