Хтео је да исправим његова зла, али досад нисам знао на шта мисли.
Požádal mě, abych jeho chyby napravil, ale do teď jsem nevěděl, co to znamená.
Досад сам мислио да имаш добар укус.
Nikdy ses o tom nezmínila. Až dosud jsem si myslel, že máš dobrej vkus.
Досад смо имали цивилизован и пријатељски однос.
Monsieur René, až dosud byl náš vztah založen na civilizovaném a přátelském základě.
Оно што сте досад радили мене се не тиче.
Co jste dělali v minulosti, do toho mi nic není.
Знам да сте досад ви о њој водили бригу и, да може, њена родбина би вам захвалила на вашој доброти и пажњи.
Vím, že jste ji dopravili až sem a její rodina by vám poděkovala, kdyby mohla, za vaši laskavost a citlivost.
Добио је стриктан план да следи, плус бројне третмане и осећа се боље него већ годинама досад.
Obdržel přísný léčebný plán plus množství vyšetření a cítil se nejlépe za poslední roky.
Моја путница је причљива као и досад.
Můj cestující je upovídaný jako vždycky.
Да сам ја неки дипломата или неко важнији, већ бисте ме досад извукли.
Kdybych byl diplomat nebo šéf skupiny na záchranu rukojmí, nebo co vlastně kurva jste, už bych byl dávno venku.
Ако нису дрпили твоју буљу досад, врло брзо ће.
Brzy po tobě půjdou, pokud už tam nejsou.
Мучим се зато што сам холивудско пискарало, које се никада досад није бавило правом литературом.
Mám potíže, protože jsem pisálek scénářů, co nikdy nezkusil opravdovou literaturu.
Вести су вероватно стигле до мог оца досад.
Zpráva už nejspíš k mému otci dorazila.
Да је ово право, досад би знали.
Kdyby to byla pravda, už by to prasklo.
Иако никад досад нису тако напали Одсековог агента.
Ačkoli nikdy předtím si nedali za cíl agenta Divize jako nyní.
Ово ти је најбоља идеја досад.
Tohle byl tvůj zatím nejlepší nápad vůbec.
Ако је нису схватили досад, неће ни за пар дана.
Jestli ten vzkaz nepochopili doteď, pár dní navíc už nepomůže.
Досад, имамо индијског дечака названог по француском базену, и јапански брод пун животиња, који се упутио за Канаду.
Máme tady indického chlapce pojmenovaného po bazénu ve Francii, a máme tu japonskou loď plnou zvířat, plující do Kanady.
Без Ричарда Паркера досад бих умро.
Bez Richarda Parkera už bych byl mrtvý.
То ће бити мој највећи трик досад.
Bude to prozatím můj největší trik.
Мислио сам да си досад већ отишла.
Myslel jsem, že už budeš pryč. - Nikam nepůjdu.
Да сам хтео да вас убијем, учинио бих то досад.
Kdybych vás chtěl zabít, už by se tak stalo.
Досад сам могао да имам ту главу на коцу.
Už jsem mohl mít jeho hlavu na kopí.
Према статистици, требало је да погодиш мету бар једном досад.
Podle statistik jsi už měla zasáhnout terč alespoň jednou.
Претпостављам да се ви момци досад већ знате.
Předpokládám, že už se všichni znáte.
Или се држи мене и изаћи ће из суднице као и сваки пут досад.
Nebo můžete zůstat u mě a může od soudu odejít tak jako jsme to předtím pokaždé udělali.
Надам се да смо досад показали да не блефирамо.
Doufám, že je teď jasné, že neblafujeme.
Оне ноћи кад се брод упалио, искусио сам најјачу визију досад.
Tu noc, kdy se probudila loď, měl jsem nejsilnější vizi, jakou jsem kdy zažil
Досад није било реакције из Беле куће.
Z Bílého domu nemáme žádné ohlasy.
Хвала Вам што сте нам досад помагали.
Děkuji, že jste nám doteď pomáhala.
Одокативно, оволику војску досад нисмо видели.
Tak mi to připadalo. Nikdy jsem nic takového předtím neviděl.
Досад смо гледали на ову нову механичку технологију или нову сјајну генерацију робота као на део постројења које осигурава сигуран пролаз наше врсте у свемир.
Zatím jsme nahlíželi na tento nový kus mechanické technologie nebo na tohoto úžasného robota nové generace jako na sestavu zajišťující našemu druhu bezpečný průlet vesmírem.
Ако то урадите без мене осећам се сувишним чак и више него досад.
Když to děláte beze mne, tak si připadám ještě nadbytečnější než doposud.
3.5568249225616s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?