Prevod od "zeko" do Češki


Kako koristiti "zeko" u rečenicama:

Što zeko ima na leðima kad leti?
Jak se má babička? Dobře. Popelí se v urně.
"Bijaše jednom jedan mali zeko koji je htio pobjeæi...
Byl jednou jeden králíček, co chtěl utéci z domova...
Znam zašto te Glupi Zeko zovu
Ubožáčku, už vím, proč ti říkaj "králíčku".
Zovu me Zeko Rabbit Protivnik mi je kornjaèa
Říkají mi Rabbit, vyhrávám nad želvama.
Kad sam bila mala, mama mi je rekla da Djed Mraz ne postoji, kao ni Uskršnji zeko, dobra vila koja odnosi zubiæe ili Velika Buèa, i iako nije baš toèno tako rekla, nekako sam pretpostavila da ne postoji niti bog,
Když jsem byla malá, máma mi řekla, že Santa Claus neexistuje. Stejně tak velikonoční zajíček, víla zubnička nebo obří tykev. Neřekla to sice nijak přímo, ale usoudila jsem, že ani Bůh neexistuje.
Zeko, koje je to stvorenje, koje je zakaèeno za nogu, da li je veliko?
Králíku, jaké zvíře podle tebe by mohlo dělat tak veliké stopy?
Zeko ne mislim da je bilo baš tako uspešno.
Králíku, myslím že to zas tak velký úspěch nebyl.
Zeko, za ime zemlje šta to radiš?
Králíku, co to u všech Stokorců děláte?
I dalje ne znam da li je bio brod ili zeko.
Pořád nevím, jestli to byla loď nebo zajíc.
i u sluèaju da nisi dobro pratio rezultate izbora, tvoj zeko je napustio zgradu.
A pokud jste nevěnoval pozornost volebním výsledkům, váš ochránce je z kola ven.
"Zeko, zašto ne izostaneš kuæi s posla danas, a mi æemo biti zajedno, samo nas dvoje, baš ovako?"
"Králíčku, proč dnes místo práce nezůstaneš doma, a budeme spolu, jen my dva, jenom tak?"
Šta si to rekao, mali žele zeko?
Co jsi říkal, malý hnědý králíčku?
Onda Zeko, trebaš da mi naðeš nekoga.
A teď, Březňáčku, potřebuji, abys někoho našel... Dívku.
O, hoæeš... o, hoæeš... mali zeko-peko.
Já jsem vážený profesor Morris Katz a vy mrháte mým časem.
O Mr. Zeko, dolazi zima Ja æu uzeti tvoj kaput sa leða
Pane Králíčku, bude vám zima Sundám vám kožíšek
Okrenula sam se sestri i rekla, "Tko je taj zgodan zeko?" A ona je rekla,
Otočila jsem se na ségru a řekla..."Kdo je ten hezký králíček?" A ona...
Zeko... Šta ceš da radiš sa tim?
Hej, Rabbite, co s tím budeš dělat?
Zeko, da li je tvoj otac ikada s tobom igrao lopte... u dvorištu?
Házel si s tebou otec s míčem na zahradě?
Pokaži joj gde je toalet, Zeko.
Ukaž ji, kde je toaleta, Rabbite.
Šta misliš, gde se nalaziš, okovani Zeko?
Kde si myslíš, že právě si na potravním řetězci, Rabbite?
Ovo je lep dan za mene, Zeko.
Je to dobrý den, být mnou, Rabbite.
Da, što je smiješni zeko radio poslije ovog bara?
Jo, co ještě dělal vtipálek ušáček, když odešel z baru?
Zeko je rekao da je u nevjerojatnoj avanturi, ludo se zabavlja. Kaže da odabereš jednog njegovog prijatelja s kojim æeš spavati dok njega nema.
Králíček ti vzkazuje, že je na úžasném dobrodružství a že zažívá spoustu super chvil a taky že by sis měl vzít jednoho z jeho nejlepších kamarádů a spát s ním, než se vrátí.
Trebao bi se zvati Zeko Konjuktivitis.
Mělo by se mu říkat Králíček se zánětem spojivek.
Ne skaèi predaleko, mali, èokoladni zeko.
Neuteč mi moc daleko, ty čokoládový zajíčku.
Kao jednaki... zato što si ti zmija èegrtuša, a ti... ti si mali zeko, ali i mozak iza svega ovog.
Jako sobě rovní. Ty jsi chřestýš a ty zase malý králíček, ale taky jsi mozkem celé věci.
Kad smo prvi put izašli bila je prehlaðena, šmrcala je, a nos bi joj se naborao, bila je slatka kao zeko.
Na našem prvním rande byla nachlazená, a pořád popotahovala, až se jí takhle roztomile svraštil nos, - no úplně jako králíčkovi.
Samo odustani i idi kući, pufnasti zeko.
Prostě to vzdej a běž domů chlupáčku.
Zeko, uradio sam ono što si tražila.
Králíku, udělal jsem, co jsi chtěla.
Vizlton, Djuk Vizlton i neću da ti kažem, zeko.
Je to Lasičkoun, Duke Lasičkuon. A s tebou nemluvim králíku.
0.71504497528076s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?