Prevod od "zamotao" do Češki

Prevodi:

zabalil

Kako koristiti "zamotao" u rečenicama:

Zamotao sam ga u medveðu kožu i držao ga cele te noæi.
Zabalil jsem chlapce do medvědí kůže a pečoval o něj celou noc.
Zamotao se u plastiku i zakljucao u prtljaznik auta?
Zezadu do hlavy? Potom se zabalil do igelitu a zamknul se v kufru svého auta?
Rekao sam bolnièarima da sam zamotao ruke u jaknu dok sam ga izvlaèio.
Řekl jsem, že jsem si ovázal ruce, - když jsem ho vytahoval.
Nema tragova krvi do vrata. Zamotao ju je u nešto. Plahte?
Ke dveřím krevní stopa nevede, či-li hádám, že ji do něčeho zabali.
Soniu je samo potopio u vodu, dok je Louise veæ zamotao i povezao.
Sonino tělo zatěžkal a hodil do vody, ale Louisinu... věnoval větší pozornost, zabalil ji, aby ji ochránil.
Predozirala se, i tko god da je bio s njom zamotao ju je i bacio.
Předávkovala se a ten, co s ní byl, neudělal nic, jen ji zabalil a zahodil.
A da li bi mogao ako bih ti slomio ruku na tri mesta i zamotao je u èekove na sto dolara?
Možná se ti bude víc líbit... třikrát zlomená ruka obvázaná 100 dolarovými bankovkami.
Kupovao sam zelenilo kad si me nazvao. Zamotao sam ti jedan.
Právě jsem kupoval nějaký smradlavý zelený kytičky, když jsi volal.
Mlsha, ako me uješ, ponlo sam tvoju omlljenu kubansku clgaru koju je zamotao Castro llno.
Míšo, jestli mě slyšíš, mám tvé oblíbeně kubánské, sám Castro je ručně balil.
Rendžer koji je pronašao djecu je sve zamotao u deku za piknik.
Lesník, který ty děti našel doslova smetl všechno do deky na piknik.
Je li te Hugh Kennedy zamotao u tepih?
Byl to Hugh Kennedy, kdo vás zabalil do koberce?
Dokaz koji bi povezao vafl-nacista s pukovnikom zamotao bi ovaj sluèaj i èvrsto ga povezao.
Jakýkoli důkaz spojující vaflového nacistu s plukovníkem Likkinem by zabalil tento případ do balícího papíru a převázal ho hrubým pevným špagátem.
I tako sam zamotao devet kutija u jednu rolnu papira.
Takže jsem zabalil 9 krabiček pomocí jedné role papíru.
Krvarilo je, pa sam ga zamotao zavojem.
Začalo to krvácení, takže Zabalil jsem obvaz na to.
I ne bih ti zamotao crknutog psa za vjenèani dar u tvoju èast.
Tu svou vděčnost si strč, kam slunce nesvítí.
Kao dijete, on bi razmotao moje darove... izvadio poklon...i tada bi ponovo zamotao nešto iz kuæe i stavio ga natrag pod bor sa mojim imenom na njemu.
Jako dítě rozbalil mé dárky, a pak do krabice zabalil něco z domu, a dal to zpátky pod stromeček.
Usput, izvukao sam te iz one olupine, dao sam ti umjetno disanje i zamotao ti glavu.
No podívejme, potom co jsem tě vytáh z tý sračky zvaný letadlo ale předtím, než jsem ti dal srdeční masáž a zavázal hlavu! Aha.
Upravitelj mi je zamotao tanjur vaših rebaraca i torte.
Ředitel mi zabalil kus vašeho dortu a žebírek.
Ali, uprkos bolu sam je namestio kost i zamotao sebi ranu.
Ošklivá věc, kost proťala kůži. Ale i skrze bolest narovnal tu kost a sám si obvázal tu ránu.
Zamotao bih ga, ali sam vrlo nespretan kad zamatanje darova je u pitanju.
Zabalil bych to, ale mám obě ruce levé, když přijde na něco takového.
Kevine, sam si zamotao te darove?
Kevine, balil jsi ty dárky sám?
Komad lanenog platna...bi se zamotao oko 4 mala prsta... preko svoda stopala i iza pete.
Kus plátna se omotá kolem čtyř malých prstíků a zatáhne se pod nárt a za patu.
Takoðe sam ih i zamotao kako te ne bih razotkrio ostalima.
Taky jsem je zabalil, abych ti nepoškodil pověst.
0.45034003257751s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?