Prevod od "zajebano" do Češki


Kako koristiti "zajebano" u rečenicama:

Vidim da æe ovo biti zajebano putovanje.
Už to vidím. To bude bezva výlet.
Hriste, bilo bi zajebano... kad bih otišao gore da im kažem da je herpes.
Kriste, to musí být pekelná věcička... když mě dostala pod jednu střechu s herpes.
Od sada pa nadalje æe biti zajebano.
Teď už to asi bude ošklivý.
Aroma svježeg cvijeæa... i sve ostalo, što još nije bilo zajebano... sa neprespavanim noæima i mnogo loše hrane.
Vůně čerstvých květin... Vše, co ještě nezničily dlouhé noci a špatné jídlo.
Biloje zajebano vreme, planiranje sahrane i sve to.
Měl jsem těžké období, zařizování pohřbu a vše kolem. Jistě.
Zapali ako imaš, jer ovo je zajebano koliko može biti zajebano.
Zapal si, jestli máš co, tenhle šmejd je pěkně uleželej.
Pa, gospodine Belvedir, biæe to zajebano venèanje.
Pane Belveder, to bude pořádně posraná svatba.
Znam da bi neki ljudi mogli pomisliti da je to zajebano, ili užasno, ili šta god.
Vím že někdo by si mohl myslet že je to zvrácené, nebo strašné, nebo cokoliv.
Zaljubljen, stvarno... 24 casa sa nekom vinardzikom i vec si zajebano zaljubljen.
Opravdu ses zamiloval? 24 hodin s děvčetem z vinárny a jseš zamilovaný? Nech toho.
I zajebano je, jer je on poznat po svojoj ozbiljnosti.
Nevíc je to s ním ošidný, protože Rod tyhle věci bere často vážně.
Predlažem ti da sada otvoriš te knjige... ili æe ovde da bude zajebano.
A teď ti navrhuji, abys ukázala záznamy, jinak bude zle.
Znaš, odkada si upoznala tog tipa... zajebano je poèelo da izgleda normalno.
Víš, co jsi ho potkala slovo "zpackaný" začalo znít normálně
Zapravo, nisam dobro, sve je zajebano, ali...
Teda, nejsem v pohodě, všechno je v hajzlu, ale...
Saigraèi su izbaèeni iz bara, jer ti želiš izgledati zajebano?
Kvůli tobě se tví spoluhráči porvali a vyhodili je z baru, protože chceš vypadat tvrďácky?
Znam, ipak, kad èuješ kako prièaju, kad izlazi iz njihovih usta na TV-u baš o tebi, zajebano je.
Ale když slyšíš, jak se do tebe obouvají v televizi, to nasere.
Zajebano je ako ima demona u sebi.
Ahoj. Vítám vás u Oliverovy sestřenice.
Neæu da ti serem "kako ti je tu bolje", ali, iskreno, zajebano je.
Ušetřím tě toho "tam je lépe", ale upřímně? Je to tu tvrdé.
Zajebano boli baš ovde na stomaku.
Bolí to jako zmrd tady v břiše.
Spremite se da do kraja života budete zajebano opasni!
Jsi připravenej na život drsnejch zmrdů?
Imam ja i drugo lice koje je zajebano, ali koje se odlièno slaže s mojim èovekom.
Mám i jinou stránku. Pěkně zkurvenou stránku, která si s ním celkem rozumí. Nemůžeš mít víc stránek.
Pomalo je zajebano ubiti nešto što je veæ mrtvo.
Je to vcelku výkon, zabít něco, co je již mrtvé.
Mora da je bilo zajebano za vas posle 11. septembra.
Musí to pro vás být těžký po 11. září.
Prilièno ti je zajebano to s rukom?
To s tou rukou je fakt drsný.
Istina je da je zajebano to što se desilo.
Myslím tím, pravda je. Že to, co se stalo bylo dost ujetý.
Bojim se da si se upetljao u nešto zajebano.
Obávám se, že jste se zapojil do něčeho zlověstného.
S druge strane, prilièno je zajebano da to držiš u sebi, zar ne?
Ale na druhou stranu, držet to v sobě je ujetý, viď?
Danny, ovo sranje postaje zajebano, moramo pokriti jedni druge.
Danny, věci začínají mít grády, měli byste se navzájem krýt.
To je zajebano, a i ne znam te kao nekad.
To je dost ošemetný. Neznám tě jako dřív.
Zajebano je da se brine o njemu kad ima klijente.
Byla nasraná, že se o něj musí starat, když měla klienty.
Mogu da budem zajebano tvrdoglav kada je u pitanju da priznam da nisam u pravu.
Umím být dost tvrdohlavý parchant, když přijde na přiznání, že jsem se spletl.
Kraljevsko obezbeðenje zna da bude zajebano, iz iskustva.
Z vlastní zkušenosti vím, že Královská ochranka bývá trochu nervózní.
Èujem da je bilo zajebano, zadnjih par dana.
Slyšel jsem, žes měl pár těžkých dní.
Da, pa sve to izgleda prilièno zajebano.
Jo, no, všechno vypadá docela v prdeli.
Hoæu da kažem da je zajebano.
Jenom říkám, jak moc je to v prdeli.
0.44338417053223s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?