Da ste vješta vozaèica, ali ne znam bih li volio da me opet vozite.
Myslím, že jste velice dobrý řidič, ale už se s vámi nechci znova svézt.
Ona je vješta i pohlepna što se tièe tih stvari
Ona je v těchto věcech obratná a zkušená.
Ali je zato vješta u drugim stvarima.
Ale má jiné přednosti, které to kompenzují.
"Kao predsjednica svog sestrinstva" "vješta sam u usmjeravanju pozornosti" "i u raspravama o važnim temama."
Jako předsedkyně našeho dívčího klubu dokážu upoutat pozornost a debatovat o závažných otázkách.
Skoro da je otišla u vrijeme ruèka, jer je mislila da nije vješta.
V poledne málem odešla, měla pocit, že nic neumí.
Postala je vrlo vješta u pletenju laži, koje odgovaraju izdajnièkom programu njene organizacije.
Účinně šíří vlastizrádnou propagandu své organizace.
Nisam baš vješta u ženskim razgovorima ali imam uho i znam kako je kada imaš za deèka lošeg momka.
Podívej, vím, že nejsem zrovna ta, která se tady v těch dívčích debatách skvěle vyzná, ale mám objektivní názor a vím, jaké to je zaplést se se špatnými chlápky.
Dr. Keller je predana i vješta doktorica, ali nije potreban veliki vidovnjak da se zna što misli, a ne govori.
Dr. Kellerová je oddaná a kvalifikovaná lékařka. Ale jeden nemusí být velkým prorokem, aby věděl, co si myslí a neříká.
Osim toga, prilièno sam vješta u èuvanju beba.
Kromě toho, mám zkušenosti s hlídáním.
Èija je žena bar upola tako vješta?
Která žena je z půlky tak užitečná?
Vješta si sestra, ali si ipak glupa životinja.
Jsi zručná sestra, Veronico ale taky jsi pitomý zvíře.
Znao je malu ženu u Londonu s iskrivljenim leðima, koja je bila vješta u raðenju cvijeæa od svile,
V Londýně znal jednu malou ženu s křivými zády, která uměla vyrábět květiny z hedvábí, a udělala mu pro mě francouzský fenykl.
Od tada, mlada Asoka je postala vješta u korištenju Sile.
Od té doby se mladá Ahsoka stala zdatnější ve způsobech Síly.
Oh, vidi kako si vješta odjednom.
No podívejme, jak jsi najednou praktická.
Vješta je u mnogim stvarima i može raditi hrpu stvari.
Hodně umí, spoustu věcí může dělat.
Pogledajte kako je vješta Hong Chi-ling!
podívejte, tady je zázračné dítě Hong Chi-ling a její umění.
Vjerna supruga i majka koja æe se pokazati vješta u razbijanju guzica kao što je i u brisanju.
Milující manželka a matka, která se ukázala stejně zkušená v nakopávání zadků, jako v jejich vytírání.
Ovo je test vještine, a ti si vješta i u snu.
Jde o zkoušku z odbornosti a té máš na rozdávání,
Kao što vidiš, vješta je u otvaranju vrata.
jedním z našich služebních psů. Jak vidíš, otvírání dveří jí opravdu jde.
Mrtva tijela su vješta u skrivanju.
Protože mrtvá těla se dobře schovávají.
Èini se da si vješta prodavaèica.
Zdá se, že jste dobrá obchodnice.
Moja generacija je vješta na internetu.
Moje generace je dost schopná, když přijde na internet.
Nastojim vježbati kod kuæe, ali nisam baš vješta.
No, zkouším cvičit doma, ale nejsem moc dobrá. Ano?
Uvjeravam te da je Tirra vrlo vješta u umjetnosti voðenja ljubavi. Ostavila sam te u sposobnim rukama.
Ujišťuji tě, že Tirra je velice zkušená v umění milování a tudíž tě nechávám, v příjemných rukách.
A ti si dosta vješta sa lukom i strijelom.
A ty jsi mladá a krásná s lukem a šípy.
Uvjeravam te da je Tirra vrlo vješta u umjetnosti voðenja ljubavi.
Ubezpečuji tě, že Tirra je v umění milování velmi zkušená.
Vješta je i teško ćemo je pronaći.
S jejími schopnostmi bude těžké ji najít.
Dovraga, Lizzy Burke, zbilja si vješta.
Sakra, Lizzy Burková, vám to ale jde pěkně od ruky.
A u èemu si ti vješta, spasiteljice?
A jaká je tvoje schopnost, spasitelko?
NSA je trebala vješta hakera za raèunalnu špijunažu, a meni je trebalo da ne ostanem doživotno u zatvoru.
NSA potřebovala hackera pro kyberšpionáž a já potřeboval nebýt do konce života ve vězení.
A ja nisam ni približno toliko vješta koliko æe Juliette postati.
A to nejsem ani zdaleka tak silná, jako bude Juliette.
4.1008479595184s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?