Prevod od "vama" do Češki


Kako koristiti "vama" u rečenicama:

Oslanjate se na svakoga ko još uvek prièa sa vama.
Děláte cokoliv, co vám přijde pod ruku. Spoléháte na každého, kdo s vámi ještě mluví.
Oslanjate se na svakoga ko još uvek prièa s vama..
Spoléháte na každého, kdo s vámi stále mluví.
Oslanjate se na svakoga tko još uvijek prièa s vama... bivšu djevojku laku na obaraèu...
Spoléháte na každého, kdo je ochotný se s váma bavit. - Ex-přítelkyni se zálibou ve střelných zbraních... - Neměli bysme je postřílet?
Šta nije u redu sa vama, ljudi?
Co je s vámi špatně, lidi, co?
Šta nije u redu s vama?
Co to s vámi lidi je?
Recite mi šta vam se ne dopada na vama.
Tak. Řekněte mi, co se vám na sobě nelíbí.
Mogu li da razgovaram s vama?
Dobrý den, pane Stuarte. - Mohla bych s vámi mluvit?
Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima vama. Amin.
Milost Pána našeho Jezukrista budiž se všemi vámi. Amen. Druhý list k Tessalonicenským psán byl z Atén.
Mogu li da prošetam sa vama?
Mohl bych jít kus s Vámi?
Mogu li da poprièam sa vama?
Uh, můžu s váma na chvilku mluvit?
Hteo bih da razgovaram sa vama.
A rád bych s váma mluvil.
Hteo bih da poprièam sa vama.
Chtěl bych s váma mluvit, jestli máte čas.
Bila mi je èast da služim sa vama.
Pánové, bylo mi ctí sloužit s vámi.
Mogu li da razgovaram sa vama?
Chci se Vás na něco zeptat.
Kakve to veze ima sa vama?
Co je ti kurva do toho?
Mogu li da idem sa vama?
Můžu pořád jet s tebou? Samozřejmě.
Šta nije u redu sa vama?
Lidi, co to s vámi kruci je?
Mogu li da se slikam sa vama?
Nechtěla byste se se mnou vyfotit?
Mislio sam da je sa vama.
Domníval jsem se, že je pořád s vámi.
Mogu li i ja sa vama?
Můžu jít s vámi? - Jasně!
Bilo je lepo prièati sa vama.
Rád jsem si s váma pokecal. Ty, jak se jmenuješ?
Šta nije u redu sa vama ljudi?
Co to tady s vámi je?
Bilo mi je zadovoljstvo poslovati s vama.
Bylo mi potěšením s váma obchodovat.
Bilo je lepo raditi sa vama.
Mimochodem, příjemně se s vámi spolupracovalo.
Šta nije u redu sa svima vama?
Co je to s vámi všemi?
Bilo je zadovoljstvo poslovati sa vama.
Bylo mi radostí s vámi obchodovat.
Mogu li da poðem sa vama?
Můžu jít s vámi? No, nevím.
Je li sve u redu sa vama?
Všechno je mezi vámi v pořádku?
Ovo nema nikakve veze sa vama.
To s tebou nemá nic společného.
Pouzdate se u svakoga ko još uvijek prièa sa vama.
Děláte to, na co zrovna narazíte.
Èula sam toliko toga o vama.
Tolik jsem toho o vás slyšela.
Što nije u redu s vama?
Co je to s tebou? Nepotřebuju být na seznamu?
Možemo li da poprièamo sa vama?
Čau, pardon, můžeme s vámi mluvit?
Mogu li da poprièam sa vama, molim vas?
Pane Boyere! - Mohl bych s vámi mluvit, prosím?
Mogu li da porazgovaram sa vama?
Můžu s váma na chvilku mluvit?
Kakve to veze ima s vama?
A co, že se hádají? Jak se to týká vás?
Mogu li da poprièam s vama?
Můžu s tebou na chvilku mluvit? - Jo.
Ne moram da prièam sa vama.
Nemusím se s vámi bavit. Tak.
Kakve to ima veze s vama?
A co to má společného s vámi?
Ali medju vama da ne bude tako; nego koji hoće da bude veći medju vama, da vam služi.
Ne takť bude mezi vámi. Ale kdožkoli chtěl by mezi vámi býti veliký, budiž váš služebník.
2.5135409832001s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?