Prevod od "udarac u" do Češki


Kako koristiti "udarac u" u rečenicama:

Udarac u stomak koji si danas osetila, tako smo se mi oseæali mesecima.
Ten pocit, jaký z toho máš, jsme my cítili měsíce.
Znaju da je dobio udarac u lice.
Vědí, že dostal ránu do tváře.
Želiš da isprobaš udarac u moj stomak?
Chceš si do praštit do mýho břicha?
Ne treba pomerati èoveka koji je dobio udarac u glavu.
Neměla byste hýbat s člověkem, který dostal ránu do hlavy.
Koliko èujem, udarac u igri nije bio jak.
Z toho co jsem slyšel, nebyl to velký náraz.
Jedan udarac u momkov vrat I sve je gotovo.
Jeden úder do krku, aje konec.
Dobio si gadan udarac u glavu.
Dostal jsi slušnou ránu do hlavy.
Udarac u stoicu je bio odlièan potez.
To kopnutí do křesla bylo dobry.
Kako bi bilo da ti pokažem mali udarac u glavu?
No tak co kdybych ti dal lepáka?
Jesi li vidio Jeterov udarac u subotu?
Viděl jsi v sobotu homeran Jetera?
Udarac u glavu ju je ubio.
Ta rána do hlavy ji zabila
Primio je udarac u glavu i umro, nema misterije.
Dostal zásah do hlavy, zemřel, Žádná záhada.
Udarac u glavu može da bude opasan.
Rána do hlavy může být nebezpečná věc.
...što æe naneti još jedan udarac u ratu protiv izleèivih bolesti.
A to by zasadilo další ránu válce proti preventabilním chorobám.
To je jak udarac u lice.
To je poctivá rána do ksichtu.
Dobili ste prilièno jak udarac u glavu.
Dostala jste pořádnou ránu do hlavy.
Koliko dugo ostanemo na ovom kursu, to bi trebalo da bude pravi udarac u...
Pokud se budeme držet správným směrem, mělo by to být přímo do...
Èetvrta i zadnja, šepa na levu nogu, udarac u koleno.
A čtvrtý: Zatáhnout za levou nohu, úder na čéšku.
Blokiraj laktom i udarac u grudi.
Kryt loktem. A rána do těla.
Kada ih imamo u toru, potreban je samo jedan udarac u glavu.
Když ji máme v kleci, stačí už jen jedna rána do hlavy.
Pa, kako onda dobije udarac u glavu?
Tak čím se mlátí do hlavy?
Brak je gotov veæ duže vreme, ali nisam imao pojma kakav æe to biti udarac u stomak.
Oh, to manželství bylo za zenitem už dlouho, ale neměl jsem ponětí, co za ránu pod pás to bude.
Nauèio me je kako da primim udarac u osnovnoj školi.
Naučil mě, jak přijmout úder na základní škole.
To stvarno snima šta se dešava kada dobijete udarac u lice.
Opravdu zachytí všechno, co se stane když to trefí obličej.
Samo sam sedeo tamo za stolom, i Džef je rekao, "hej, šta misliš o tome da ti Bam uradi dupli leteæi udarac u glavu?"
Prostě jsem seděl tam na stole, a Jeff řekl, "Hey, hej co kdyby ti Bam dal dvojitej kop ve vzduchu do obličeje?"
Ne znam da li je u pitanju bio udarac u glavu, ili šok, ili hladnoæa, ali sam izgubio pamæenje.
Nevím, jestli to bylo tou ránou do hlavy, nebo šokem, nebo chladem, ale na nic jsem si nepamatoval.
Udarac u glavu je nije ubio.
Že ji ta rána do hlavy nezabila.
Udarac u grkljan, kao u stara vremena.
V minulosti bych mu ještě jednu vrazil.
I Ken Evans, kopilot, on je dobio snažan udarac u glavu.
A Ken Evans, tvůj kopilot, on, on... Dostal velkou ránu do hlavy.
Ova dva leka, ubrizgana dva minuta nakon smrti, uz oštar udarac u grudi, pesnicom, pokrenuæe srce.
Tyto dvě látky, podané do dvou minut po vaší smrti, spolu s prudkým úderem pěstí do vašeho hrudníku, opět rozbuší srdce.
Uzimam glavni kljuè, bacam ga u provaliju i na izlazu mu zadajem udarac u debeli stomak.
Nechávám tě tu shnít a doufám, že si Orgové pochutnají na tvých kostech.
Pa neto vrednost je načinila značajan udarac u poslednjih nekoliko dana i tvoja žena, nije radila je za godinu dana ili tako, zar ne?
Vaše ekonomická situace dostala řádnou ránu... za poslední dny, a vaše žena... již není zaměstnána více než rok, že?
Razvuci gumu i stvori jaki udarac u lobanju.
Natáhnu to jako gumu, abych vytvořila tupý náraz do lebky.
To je tuèa koja zahteva udarac u glavu.
Um, je to zápas, to vyžaduje rány do hlavy.
Ništa kao udarac u jetru ne može naterati odraslog èoveka da doziva majku.
Nic není jako rána do jater to přinutí i chlapa, aby volal svoji mámu.
Naèin na koji je Cushing umro, udarac u njegovu glavu.
To, jak Cushing zemřel. Ta díra v jeho hlavě.
I mogu da primim udarac, u najgorem sluèaju radiæu to dok se drugi ne umori.
Anebo se nechám mlátit, dokud to toho druhýho neunaví.
Udarac u stomak ne zaslužuje zahvaljivanje.
Rána do břicha si poděkování nezaslouží.
Jesi li sinoæ izlazio kao Zelena strela i primio težak udarac u glavu?
Byl jsi včera venku, jako G-Green Arrow a uhodil se hodně špatně do hlavy?
Ako ste primili udarac u nos, medicinska nauka se ne sastoji od podučavanja kako da izbegnete udarce.
Když dostanete ránu do nosu, tak lékařská věda nespočívá v tom, že vás naučí jak si nenechat rozbít nos.
0.81847214698792s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?