Prevod od "u vis" do Češki


Kako koristiti "u vis" u rečenicama:

Džajantsi su pobedili rezultatom 5 prema 4, podižu Bobija Tomsona u vis i nose ga van terena!
Giants zvítězili poměrem 5 ku 4, zvedají Bobbyho Thomsona a odnášejí ho ze hřiště!
Dve godine bacanja sladoleda u vis i tri godine bacanja bombi na dole.
Dva roky u sodovkové fontány, tři roky bombový zaměřovač. Jo.
Sedi tu, momce... digni sve cetiri u vis, pa odmaraj.
Tak tě tamhle hezky posadíme, chlapče. Dej si oraz a polož si klády na stůl.
I dva palca u vis za našu zvezdu.
Zvedám oba palce vzhůru, pro naší ůžasnou dámu.
Mogao bi jednostavno da ne baca palice u vis.
Je ti jasný, že nesmíš vyhazovat paličky do vzduchu?
Žao mi je što moram ovo, ali ruke u vis.
Nerad to dělám, ale zvedni ruce!
Kako objašnjavaš tvoje poboljšano èulo mirisa sposobnost da trèiš duplo brže i da skaèeš 3 metra u vis?
Ne. Jak si vysvětlíte váš vyvinutý čich,....vaši schopnost běžet dvakrát rychleji nebo vyskočit deset stop do vzduchu?
Pusti devojku i podigni ruke u vis!
Odstupte od toho děvčete a dejte ruce vzhůru!
Studenti, danas æemo vežbati skok u vis, moju omiljenu disciplinu.
Studenti, dnes si procvičíme skok vysoký, mou oblíbenou sportovní disciplínu.
Ruke u vis, da ih vidimo.
Dej ruce tak, ať je vidíme.
Da bi bili dobri u skoku u vis Treba vam talent, marljivi rad Trening, dobar odmor I na kraju, poštovanje prema uèitelju.
Být přeborníkem ve výšce vyžaduje talent, tvrdou práci trénink a dobrý spánek a nakonec, úctu k vašemu učiteli.
Oni su 3 metra ispred, 4, 5 metara u vis.
Jsou 3 metry vepředu, 4 nahoře.
Sada ga Koba podiže u vis.
A teď ho nadzvihl do vzduchu! Ó Bože.
Konlon se oslobodio giljotine i bacio je u vis Kobu.
Právě unikl pod gilotině a shodil Kobu.
Dvoje dece trèe ka drvetu sa 15 stopa dugim štapom držeæi ga u rukama i onda ga pogaðaju u sredinu i zatim odleæu u vis.
Dvě děti běží na strom s tyčí dlouhou 4, 5 metru každý z jednoho konce, a v půlce vrazí do stromu, a jak ho napálí prostě je to odhodí.
Misliš da odlièan student želi da digne u vis Vol Strit?
Myslíte, že naše vzorná studentka chce odpálit Wall Street?
Mirno izaði s rukama u vis i niko ti neæe nauditi.
Vyjdi s rukama nad hlavou a nic se ti nestane.
A kako bi to uradio kada su ti ruke bile dignute u vis.
No, jak byste to udělal s rukama nad hlavou?
Ruke u vis i lagano se okrenite prema meni.
Ruce nahoru a pomalu se otoč.
Ruke u vis da ih vidim.
Držte ruce tak, abych je viděl.
Ruke u vis, ili æu ti pucati u glavu.
Ruce vzhůru nebo vám ustřelím hlavy.
Jedini naèin da izaðeš iz tog autobusa je sa rukama u vis, èoveèe.
Jediná cesta z toho autobusu je s rukama nad hlavou.
Tkom 1920-ih, vrhunski skakač u vis i vrhunski bacač kugle bi bili istih dimenzija.
V roce 1920 byli průměrný skokan do výšky a průměrný koulař stejně velcí.
U današnje vreme, umesto da bude iste građe kao prosečan skakač u vis, prosečan bacač kugle je oko 6, 5 cm viši i oko 60 kg teži.
Dnes není průměrný koulař stejně veliký jako průměrný skokan do výšky, je o šest centimetrů vyšší a o 60 kg těžší.
Ja sam otišla tamo očekujuči... ne znam šta sam očekivala -- ali, znate, kada sam videla čoveka koji nema celu nogu kako skače u vis, sa jednom nogom i preskače 183 cantimetra...
Já tam totiž šla s očekáváním - vlastně nevím, co jsem čekala - ale když jsem viděla člověka po amputaci celé nohy, jak šel na skok vysoký, vyskočil na jedné noze a skočil 188 centimetrů.
I dokle Mojsije držaše u vis ruke svoje, pobedjivahu Izrailjci, a kako bi spustio ruke, odmah nadvladjivahu Amaličani.
A dokudž Mojžíš vzhůru držel ruce své, vítězil Izrael; ale jakž opouštěl ruku svou, přemáhal Amalech.
I neka heruvimi rašire krila u vis da zaklanjaju krilima zaklopac, i neka budu licem okrenuti jedan drugom, prema zaklopcu neka su okrenuta lica heruvimima.
A budou míti cherubínové křídla vztažená svrchu, zastírajíce křídly svými slitovnici, a tváři jejich obráceny budou jednoho k druhému; k slitovnici budou tváři cherubínů.
I u heruvima behu krila raširena u vis, i zaklanjahu krilima svojim zaklopac, i licem behu okrenuti jedan drugom, i gledahu prema zaklopcu heruvimi.
Ti pak cherubínové měli křídla vztažená svrchu nad ní, zastírajíce křídly svými slitovnici; a tváři jejich byly obráceny jedna k druhé, k slitovnici byly obráceny tváři cherubínů.
Tvoje su, dakle, žrtve darova njihovih koje se u vis podižu; i svaku žrtvu sinova Izrailjevih koja se obrće tebi dajem i sinovima tvojim i kćerima tvojim s tobom zakonom večnim; ko je god čist u domu tvom, neka jede.
Tvá tedy bude obět darů jejich, kteráž vzhůru pozdvižena bývá; každou také obět synů Izraelských, kteráž sem i tam obracína bývá, tobě jsem dal a synům tvým, i dcerám tvým s tebou ustanovením věčným. Každý, kdož jest čistý v domě tvém, bude je jísti.
Nego se čovek radja na nevolju, kao što iskre iz ugljevlja uzleću u vis.
Ale člověk rodí se k bídě, tak jako jiskry z uhlí zhůru létají.
Kad se podigne u vis, smeje se konju i konjiku.
Kopá důl, a pléše v síle své, vycházeje vstříc i zbroji.
Ne dižite u vis rog svoj, ne govorite tvrdoglavo.
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
I podigoše se heruvimi u vis; to behu iste životinje koje videh na reci Hevaru.
I zdvihli se cherubínové. To jsou ta zvířata, kteráž jsem viděl u řeky Chebar.
2.0614640712738s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?