Prevod od "u vas" do Češki


Kako koristiti "u vas" u rečenicama:

Mislim da sam korisniji vama dok nastojite opravdati kapetanièino povjerenje u vas.
Za těchto okolností se domnívám, že bude mnohem lepší, když vám pomohu nezklamat důvěru, které se vám od kapitána dostalo.
Odvešæu vas na bezbedno mesto ali ako do tamo budem morao da pucam u vas, ima da vas boli.
Odvedu vás do bezpečí, a jestli vás během toho budu muset střelit,
Ali ja gledam u vas, zar ne gospodine Holms?
Ale já se na vás dívám, že ano, pane Holmesi?
Znate li ko je pucao u vas?
Pane, můžete říct, kdo vás postřelil?
Oprostite što sam sumnjao u vas.
Odpusťte, že jsem o vás pochyboval.
Šta je doðavola ušlo u vas?
Co to do vás k čertu vjelo?
Ona æe tada da vas vidi i potpuno, romantièno, hemijski, neoèekivano i duboko se zaljubi u vas.
Tak vás spatří a naprosto romanticky i chemicky se do vás zcela a nečekaně zamiluje.
Žao mi je što sam sumnjao u vas.
Omlouvám se, že jsem o vás pochyboval.
Èinilo se kao da te razume i veruje u tebe kao što biste hteli da budete shvaæeni i da veruju u vas.
Zdálo se, že vám rozumí a věří vám přesně tak, jak byste byli rádi chápáni a měli něčí důvěru.
U generala, pripadnika Tajne službe, èak i u vas, gospodine predsednièe.
V generála, v agenta tajné služby. I ve vás, pane prezidente.
Gledam u vas i znate šta vidim?
Když se rozhlédnu, víte, co vidím?
Vaša nezdrava opsesija u vezi sa mojim zdravstvenim stanjem samo me još više tera da sumnjam u vas dvojicu.
Vaše nezdravá posedlost s mým stavem vás jen dělá víc podezřelé.
Znaci on je stavio lekove u vas stan?
Tak ti do bytu ukryl drogy?
U nikog drugog nemam nade, osim u vas.
Do nikoho jiného nevkládá naděje, jen do vás.
To bi moglo, svrh toga što ste tan od Kodora, u vas i žeð za krunom da razbukti.
Nevěř tomu, nebo bys mohl zatoužit se stát i králem když jsi thénem z Cawdoru.
Inaèe bismo tokom današnjeg veæanja dobre savete u vas zatražili, ali do sutra æemo saèekati.
Při dnešní poradě nám budou chybět vaše vždy prospěšné a moudré rady můžem to ale nechat na zítřek.
Jer iako sam vas nekada poznavao i nazivao prijateljima, ne ide mi u glavu kako su se ti ljudi pretvorili u vas.
Protože i když jsem vás kdysi znal, i když jsem vás kdysi považoval za přátele, nedokážu pochopit, jak se ti lidé, které jsem znal, stali vámi dvěma.
Možda nišane u vas, baš sada.
Možná na vás právě teď míří puškami.
Da je bio zaljubljen u vas.
Co když byl do vás zamilován?
I konačno, često se dešava kada držite govor i iz nekog razloga publika gleda na slajd umesto u vas!
A konečně, často se stává, že hovoříte a z nějakého důvodu se publikum dívá na prezentaci místo na vás!
Kada prodre u vas svojim penisom, probajte da pričate zavodljivo sa njim, pomerajte se u harmoniji sa njim.
Když do vás pronikne svým penisem, snažte se s ním laškovně mluvit a pohybujte se v harmonii s jeho tělem.
(Smeh) Nisam hteo da gledam u vas, gospodine - samo ste slučajno sedeli tu.
(smích) Nechtěl jsem se dívat zrovna na vás, pane -- prostě sedíte zrovna tady.
(Smeh) No umesto da upirem prstom u vas, što bi bilo nepravedno i nametljivo. Mislio sam da vam ispričam nekoliko činjenica i priča, u kojima biste mogli da uhvatite nagoveštaj samih sebe.
(Smích) Ale nebudu na vás ukazovat, bylo by to zbytečné a vlezlé, místo toho vám řeknu několik faktů a příběhů, ve kterých se můžete trochu zhlédnout.
Možemo uzeti ćelije od vas, napraviti strukturu, staviti je nazad u vas i ona neće biti odbačena.
Můžeme vám buňky odebrat, vytvořit strukturu, vrátit ji hned zas zpět a ona neodmítne hostitele.
Vi verujete da ja gledam u vas.
Myslíte si, že se na vás dívám.
Pogrešno. Ne gledam u vas. Ne mogu da vas vidim.
Špatně. Nedívám se na vás. Vůbec vás nevidím.
Svaki put kada vas neko pogleda, mislite da ljudi zure u vas.
Pokaždé, když se na vás někdo podívá, myslíte si, že vás ostatní sledují,
I Jakov reče porodici svojoj i svima koji behu s njim: Bacite tudje bogove što su u vas, i očistite se i preobucite se;
Tedy řekl Jákob čeládce své, a všechněm, kteříž s ním byli: Odvrzte bohy cizí, kteréž máte mezi sebou, a očisťte se, a změňte roucha svá.
Tada rekoh: Oh, Gospode Gospode, evo, proroci im govore: Nećete videti mača, i neće biti gladi u vas, nego ću vam dati mir pouzdan na ovom mestu.
Tedy řekl jsem: Ach, Panovníče Hospodine, aj, tito proroci říkají jim: Neuzříte meče, a hlad nepřijde na vás, ale pokoj pravý dám vám na místě tomto.
Sine čovečji, kakva je to priča u vas o zemlji Izrailjevoj što govorite: Protežu se dani, i od utvare neće biti ništa?
Synu člověčí, jaké to máte přísloví o zemi Izraelské, říkajíce: Prodlí se dnové, aneb zahyne všeliké vidění?
I daću vam novo srce, i nov ću duh metnuti u vas, i izvadiću kameno srce iz tela vašeg, i daću vam srce mesno.
A dám vám srdce nové, a ducha nového dám do vnitřností vašich, a odejma srdce kamenné z těla vašeho, dám vám srdce masité.
I duh svoj metnuću u vas, i učiniću da hodite po mojim uredbama i zakone moje da držite i izvršujete.
Ducha svého, pravím, dám do vnitřností vašich, a učiním, abyste v ustanoveních mých chodili, a soudů mých ostříhali a činili je.
Ovako govori Gospod Gospod ovim kostima: Gle, ja ću metnuti u vas duh, i oživećete.
Toto praví Panovník Hospodin kostem těmto: Aj, já uvedu do vás ducha, abyste ožily.
I metnuću na vas žile, i obložiću vas mesom, i navući ću na vas kožu, i metnuću u vas duh, i oživećete, i poznaćete da sam ja Gospod.
A dám na vás žily, a učiním, že zroste na vás maso, a otáhnu vás koží; dám, pravím, do vás ducha, abyste ožily, i zvíte, že já jsem Hospodin.
I metnuću duh svoj u vas da oživite, i naseliću vas u vašoj zemlji, i poznaćete da ja govorim i činim, govori Gospod.
A dám Ducha svého do vás, abyste ožili, a osadím vás v zemi vaší, i zvíte, že já Hospodin mluvím i činím, dí Hospodin.
Poslah u vas pomor kao u Misir, pobih mačem mladiće vaše i odvedoh konje vaše, i učinih te se podizaše smrad iz logora vašeg i u nozdrve vaše; ipak se ne obratiste k meni, govori Gospod.
Poslal jsem na vás mor tak jako na Egypt, zbil jsem mečem mládence vaše, v zajetí jsem vydal koně vaše, a učinil jsem, že vstupoval smrad vojsk vašich i v chřípě vaše, a však jste se neobrátili ke mně, dí Hospodin.
Jer ovako veli Gospod nad vojskama: Za slavom posla me k narodima, koji vas opleniše; jer ko tiče u vas, tiče u zenicu oka Njegovog.
Nebo takto praví Hospodin zástupů: Po slávě poslal mne proti národům těm, kteříž zloupili vás; nebo kdož se dotýká vás, dotýká se zřítelnice oka mého.
A vi se ne zovite Ravi; jer je u vas jedan Ravi Hristos, a vi ste svi braća.
Ale vy nebývejte nazýváni mistři; nebo jeden jest Mistr váš, totiž Kristus, vy pak všickni bratří jste.
I ocem ne zovite nikoga na zemlji; jer je u vas jedan Otac koji je na nebesima.
A otce nenazývejte sobě na zemi; nebo jeden jest Otec váš, kterýž jest v nebesích.
Niti se zovite Učitelji; jer je u vas jedan učitelj Hristos.
Ani se nazývejte vůdcové; nebo jeden jest vůdce váš Kristus.
Znam da ste seme Avraamovo; ali gledate da me ubijete, jer moja beseda ne može u vas da stane.
Vím, že jste símě Abrahamovo, ale hledáte mne zabíti; nebo řeč má nemá místa u vás.
A u vas je običaj da vam jednog pustim na pashu, hoćete li, dakle, da vam pustim cara judejskog?
Ale jest obyčej váš, abych vám propustil jednoho vězně na velikunoc. Chcete-liž tedy, ať vám propustím Krále Židovského?
A u vas može biti da ću se zabaviti, ili i zimovati, da me vi pratite kud podjem.
Ale u vásť snad poostanu, aneb i přes zimu pobudu, abyste vy mne doprovodili, kamž bych koli šel.
Da me opet kad dodjem ne ponizi Bog moj u vas, i ne usplačem za mnogima koji su pre sagrešili i nisu se pokajali za nečistotu i kurvarstvo i sramotu, što počiniše.
Aby mne opět, když bych přišel, neponížil Bůh můj u vás, a plakal bych mnohých z těch, kteříž jsou prve hřešili, a nečinili pokání z nečistoty, a z smilstva, a z nestydatosti, kterouž páchali.
Napred kazah i napred govorim kako u vas bivši drugi put, i sad ne budući kod vas pišem onima koji su pre sagrešili i svima ostalima da ako dodjem opet neću poštedeti.
Předpovědělť jsem, a předpovídám po druhé jako přítomný, a nepřítomný nyní píši těm, kteříž prve hřešili, i jiným všechněm, že přijdu-liť opět znovu, neodpustím,
Koji dakle odbacuje, ne odbacuje čoveka nego Boga, koji je dao Svetog Duha svog u vas.
A protož kdo by pohrdal tímto, ne člověkem pohrdá, ale Bohem, kterýž i dal Ducha svého svatého nám.
Jer kad bejasmo u vas, ovo vam zapovedasmo da ako ko neće da radi da i ne jede.
Nebo i když jsme byli u vás, to jsme vám předkládali: Kdož nechce dělati, aby také nejedl.
0.62062382698059s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?