šest dana u tjednu, ponekad i sedam dana u tjednu.
Šest dní v týdnu, někdy i sedm.
Vi ste gledali Sonejia pet dana u tjednu, koliko dugo?
Vidala jste Sonejiho pet dnu v t? dnu, jak dlouho?
Reubene, Lisa, samo æu vam reæi... da bih vaš brak osigurao svakog dana u tjednu.
Reubene, Liso, chci prostě říct,... že vaše manželství bych pojistil jakýkoliv den v týdnu.
"Ubrzo je ples postao njegova strast, i poèeo je plesati 6 dana u tjednu.
"Brzy se stal tanec jeho životní vášní a od té doby tancuje 6 dní v týdnu."
To neæu raditi sedam dana u tjednu.
Ani nápad, že bych tohle dělala sedmkrát týdně.
I ja æu raditi 24 sata dnevno, 7 dana u tjednu da osiguram da tako i bude.
Budu dělat 24/7, aby ses tak i cítil.
Radimo 18 sati na dan, 6 dana u tjednu, 50 tjedana godišnje.
Pracujeme 18 hodin denně, 6 dní v týdnu, 50 týdnů v roce.
Vrijeme dana, dan u tjednu, izbor oružja, masku, regije-- to æe se stalno ponavljati.
Denní doba, den v týdnu, výběr zbraně, přestrojení, oblast-- tohle bude stejné znova a znova.
S tetoviranim sisama na leðima da neæeš znat ni koji je dan u tjednu.
Vytetujou ti pár cecků na záda. Ješte před tím než zjistíš, jak to je zlé.
On živi za svoj posao 24 sata u tjednu.
Žije svou prací 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
Uz tebe sam 24 sata, 7 dana u tjednu.
Jsem s tebou 24 hodin každý den.
Topla hrana je dobra bilo koji dan u tjednu.
Teplé jídlo je dobré jakýkoliv den.
Morat æeš naporno raditi za to... sedam dana u tjednu, ruèat æeš za svojim stolom... ali za nekih 8 do 10 godina, ti æeš to postati.
Nechápejte mě špatně. Musíte si to zasloužit... práce sedm dní v týdnu, obědy v kanceláři... ale za 8 až 10 let, byste se jím mohl stát.
Ne mogu vjerovati da sam imala beretku za svaki dan u tjednu.
Nemůžu uvěřit, že jsem měla na každý den jiný baret.
Allison je falio grad, par mjeseci kasnije, dobila je posao u odjevnom butiku na Manhattanu, tri dana u tjednu.
Allison chybělo město. Takže před několika měsíci přijala místo v butiku s oblečením na Manhattanu na tři dny v týdnu.
Veæina muškaraca... smatra momaèko veèe najvažnijim dogaðajem u tjednu.
Většina mužů... považuje rozlučku se svobodou za nejdůležitější událost týdne.
24 sata dnevno, 7 dana u tjednu.
24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
Mislim, svake noæi u tjednu, može doæi doma sa 10 razlièitih frajera.
Vždyď každý večer může jít domů s deseti týpky.
Još jedan dan u tjednu, ništa više.
Je to jen další den v týdnu. Nic víc.
Iæi æemo na veèeru jedan dan u tjednu i onda æemo razgovarati.
V týdnu si zajdeme na večeři, tam si promluvíme.
Skresan sam na dva dana u tjednu?
Takže budu pracovat jen dva dny v týdnu?
Dva dana u tjednu obièno, osim ako imaju... neobièno velike sluèajeve ili...
Většinou dva dny týdně, pokud nemají neobvykle mnoho případů...
Ali jesi odana, i to æu prihvatiti više od ièega bilo koji dan u tjednu.
Ale rozhodně důležitá je loajalita. A to pro mě bude důležitější než všechno ostatní, každý den v týdnu.
Možda ga mogu pokupiti nakon škole par dana u tjednu?
No, možná ho můžu pár dní týdně vyzvedávat ze školy, hmm?
Klinac koji nosi istu trenirku tri dana u tjednu neæe povaliti žensku prije 29.
Kluk, co nosí stejnou teplákovku tři dny v týdnu, si do devětadvaceti nevrzne.
Ali, to je takoðer i spomen na 20 kilometara na dan, sedam dana u tjednu, kiša ili sunce.
Ale je to také svědectví... 20 kilometrů denně sedm dní v týdnu, na slunci i v dešti.
U vijeænici æe raditi pola radnog vremena, a dva dana u tjednu bit æe najbolja bolnièarka na svijetu.
Na půl úvazku je na úřadě, a dvakrát týdně je z ní ta nejlepší sestřička na světě. Dvojitá výhra.
Imat æemo dva tima s njom, 24 sata dnevno, 7 dana u tjednu, na smjene.
Zdvojíme pro ní tým, 24/7, při střídání se budeme ohlašovat.
Moraš trpjeti svaèije prdeže i smradove 24 sata na dan, 7 dana u tjednu.
A jehož prdy a smrad musíš snášet 24 hodin denně, sedm dní v týdnu.
Htio sam vidjeti ako bi mogao zamjeniti subotnju smjenu za neki dan u tjednu.
Rád bych si vyměnil sobotní směnu za nějakou během týdne.
Imao sam opako puno posla da ih maknem sa prednjeg travnjaka i dam ljudima kojima je potrebna, ali što je još jedna avantura u tjednu poput ovog, zar ne?
Měl jsem zatraceně strávenej čas, je dostat z mého trávníku k lidem, kteří ji potřebovali. Ale co je větší dobrodružství než je tohle, že?
U klubu je skoro svaku veèer u tjednu.
Do toho baru chodí skoro každou noc v týdnu. Vede dvojí život?
Vaš zadatak u tjednu Valentinova je pronaæi i izvesti najbolje ljubavne pjesme.
Váš úkol na valentýnský týden je najít a zazpívat největší světové zamilované hity.
Želim da sve uhvati potrošaèka groznica i da u jednom danu zaradimo više nego u tjednu!
Chci aby jsme vytvořili takovou nákupní horečku že za den prodáme víc než za týden
Radila sam sedam dana u tjednu za èitava boravka.
Pracovala jsem sedm dní v týdnu, celé čtyři roky.
Htjela bih da bude dopušteno jednu veèer u tjednu.
Chtěla bych, aby se jednou týdně mohlo zpívat.
Marisol se ponudila da radi za nas jedan dan u tjednu.
Marisol se nabídla, že u nás bude pár hodin v týdnu pracovat.
Stvarno želiš nazdraviti jednoj noæi u tjednu?
Opravdu si chceš připíjet na jeden večer týdně?
Htio sam predložiti da prespava par dana u tjednu kod nas.
To je... Proto jsem chtěl navrhnout, aby pár dní v týdnu přespával u nás.
Ali i onda, æemo samo pokriti jednu treèinu naših potreba po brodu u tjednu, što znaèi da æe u manje od 4 tjedna
Ale i tak jen s těží pokryjeme třetinu lodních nákladů, což znamená, že za méně než čtyři týdny...
Ako se osam samoubilaèkih napada u tjednu smatraju "uglavnom mirnim".
Pokud je podle tebe osm sebevražedných atentátů celkem klid.
Ovo je domjenak uz šampanjac, najviše posla u tjednu.
Máme tu teď šampaňský dýchánek. Nejrušnější událost týdne.
Radije mi daj hipoteku za kuæu nego planiranje veèere za uzvanike bilo koji dan u tjednu.
Raději ti zaplatím gumové kuře k obědu, kdykoliv v týdnu.
Škamp dolari vrijede svaki dan u tjednu od 14:00 do 16:00.
Krevetí dolary bereme každý den v týdnu od 2:00 do 4:00.
0.50321292877197s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?