Prevod od "u pola cene" do Češki

Prevodi:

za poloviční cenu

Kako koristiti "u pola cene" u rečenicama:

U pola cene neæe biti problem da se naðe kupac.
To nebude problém, prodat je komukoliv za polovinu ceny.
... naš plan u pola cene.
... nová služba za poloviční cenu.
Kako bilo, znao sam da njen momak, Frenk Grin... on je prepadao kamione koji su krijumèarili alkohol... i prodavao ga u pola cene na Central aveniji.
Její přítel Frank Green přepadával kamióny s alkoholem a prodával ho za poloviční cenu na Central Avenue.
Nedeljom u pola cene u bebi zo vrtu.
V neděli je poloviční vstupné do zoo.
Sad ako date nekome: u jednom od tih supermarketa, ovo, on æe vama dati nekoliko bonus poena, što znaèi, da jednom meseèno možete kupiti vreæu pasulja u pola cene.
Kdybyste někomu v jednom z takových supermarketů dala toto, dal by vám nějaké bonusové body, což by znamenalo, že jednou za měsíc byste si mohla koupit fazole v konzervě za polovinu běžné ceny.
Mogao bih da otpustim osoblje i da zaposlim Grankalance u pola cene?
Říkáte, že můžu všechny propustit a najmout Pitižvíky za poloviční mzdu?
Pa, prošle godine, Roj Vilkins ga je kupio... i dobila sam prskalice u pola cene.
No, vloni, ho koupil Roy Wilkins... a já u něj dostala moje postřikovače za poloviční cenu.
Moraš, kao stjuardesa, da mu ponudiš da kupi još jedno mesto u pola cene za taj ogromni kofer.
No, jako letuška musíš nabídnout možnost koupit vedlejší sedadlo za poloviční cenu, právě pro přepravu neskladných věcí.
Raskrsnice su zauzete zbog toga što nudiš oralni seks u pola cene.
Křižovatka by nebyla ucpaná, kdyby jsi nekouřil čuráky za polovičku ceny.
Sledeæih 15 minuta cice su u pola cene.
A děvky jsou teď 15 minut za polovic.
Ma gde bio, sinoæ je ceo kamp digao na noge... sa svojom prièom o pokolju... dok ja delim piæe i kurve u pola cene... da masu održim pod kontrolom.
Kde by byl, včera v noci naštval celej tábor... svojí historkou o tom masakru... a od tý doby je chlast zadarmo a děvky za polovic, jen abych svý chlapy udržel na uzdě.
Platio sam ih u pola cene, a i dalje su bili skupi.
Zaplatil jsem jen půlku, ale stejně byly drahý.
Lepo izgleda.Imaju sve najbolje tretmane u pola cene.
Vypadá dobře. - Všechny pleťový kůry mají za polovic.
Dogodila se historija, a oni prièaju gde mogu da kupe kartice za mobilni u pola cene.
Mění se dějiny. Mluví o tom, kde se dají levně pořídit věci.
Dobili smo ga u pola cene jer ima jednu rupicu, ali ona se uopšte ne vidi.
Dostali jsme ji za poloviční cenu protože je v ní malá dírka, ale není vidět.
U pola cene je, ako pevamo.
Přidáš mi jen polovinu, pokud zazpíváš.
Definitivno ne èinim to u pola cene. To ti garantujem.
Řeknu ti, že za třetinu ceny rozhodně nepracuju.
Naš rus kaže da mu je Tray prodao još 5 kg, u pola cene.
Náš Rus říká, že mu teď Tray prodal zboží, za poloviční cenu.
Moraæu da odem kuæi i pijem bolje pivo, u pola cene, na dnevnoj svetlosti!
Budu muset jít domů a pít lepší pivo, za poloviční cenu, bez zdravotních následků!
Ali ja ovde imam čajeve za istu svrhu. u pola cene.
Ale já tu mám čaje, které působí stejně, za poloviční cenu.
Imaju srebrni mlin za biber u pola cene.
Chceš jít napůl se stříbrným mlýnkem na koření?
Ne, ne želim srebrni mlin za biber u pola cene!
Ne, nepůjdu napůl se stříbrným mlýnkem na koření!
Samo konaèna destinacija za neverovatno barsko nadmetanje i pivo u pola cene.
Nejlepší lokál. Super barové soutěže a levné pivo.
U školi je saznao gde kuvarice bacaju istekle bonove za obroke i onda ih preprodavao drugoj deci u pola cene.
Ve škole viděl, kde kuchařky vyhazujou staré lístky na jídlo a pak je prodával ostatním dětem za poloviční cenu.
Pokušava da proðe u pola cene, za roðeno dete.
Snaží se zaplatit poloviční cenu za svoji vlastní dceru.
Imam vampirske zube, daæu ti ih u pola cene.
Mám upíří zuby - můžete je mít s poloviční slevou.
Imam "Jesenji specijal" koju trenutno dajem, koji nudi èasove klavira u pola cene kada se uzmu uz poduèavanje iz matematike, nauke, ili bilo kojeg od 8 jezika koje sam ovde naveo.
Mám teď takovou speciální nabídku, ke kurzu matematiky, vědy nebo jakéhokoli jazyka dostanete lekce klavíru za poloviční cenu.
Lokalni umetnici, tetoviranje je u pola cene.
Místní umělci, tetování za půlku ceny.
IŠLA JE U BIOSKOP U BRAJTONU SVAKE SREDE NA MATINE U POLA CENE.
Každou středu chodila na film do Brightonu za poloviční cenu.
Pa, ne, nemojte se još zaljubiti u nju, zato što u stvari, neæu uzeti baš ovu haljinu, ali æu kopirati dizajn i kupiti jeftiniju tkaninu, i onda æu dati da je naprave u pola cene.
No, ještě se do nich moc nezamilujte, protože já vlastně nebudu mít přesně tyhle šaty, ale chci si obšlehnout střih a koupit levnější látku a pak si to ušít za poloviční cenu.
Dakle, pronašla sam koje èasove pohaða i koje mu knjige trebaju, i otišla sam na Amazon, u pola cene.
Tak jsem si zjistila, jaké bere přednášky a jaké knihy potřebuje, a mám je z Amazonu za poloviční cenu.
Konkurencija iz Kine je ponudila istu tehnologiju u kraæem roku... i u pola cene.
Konkurent z Číny nabídl stejnou technologii a o dost rychleji a o polovinu levněji.
Jesam li ti rekla da ko kupi Valuspa sveæe samo danas dobija drugu u pola cene?
Řekla jsem ti, že ty Voluspa svíčky jsou pro dnešek kup jedny a další s poloviční cenou?
0.36216187477112s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?