Prevod od "u ovim okolnostima" do Češki


Kako koristiti "u ovim okolnostima" u rečenicama:

Gospodine, poznat mi je protokol u ovim okolnostima, ali možete li reæi prvo mom ocu?
Pane, znám protokol v těchto okolnostech, ale mohl byste to prosím nejdřív říct mému tátovi?
Zvuèi tako formalno u ovim okolnostima.
Připadá mi to tak oficiální v těchto zvláštních podmínkách.
U ovim okolnostima, preæi æemo preko tih prava.
Za těchto okolností se tohoto práva vzdáme.
U ovim okolnostima, u stanju je reæi bilo šta!
V takových podmínkách může říct cokoliv.
Kapetane, prema ovdašnjim zakonima i u ovim okolnostima, to je prihvatljiv dokaz.
Kapitáne Picarde, podle méh výkladu ventaxského práva je tento důkaz za daných okolností akceptovatelný.
Kako veæ mogu biti u ovim okolnostima.
Jak se dá čekat za daných okolností.
U ovim okolnostima fizièki otpor nije djelotvoran.
Za jistých okolností, je fyzický odpor neúčinný.
U ovim okolnostima, neæeš dobro proæi na sudu.
Protože tyhle tvoje povídačky by u soudu neobstály.
Ali ako mi kaže, optuženi da mu je žao, u ovim okolnostima...
Když mi vězeň řekne...... " "Jemito líto"", tak...
Mislim da u ovim okolnostima treba da izvlaèimo slamku.
Mám dojem, že v těchto situacích je obvyklé losovat.
U ovim okolnostima, rekao bih da imamo što proslaviti.
Vzhledem kokolnostem bych řekl, že máme, co oslavovat.
Mislim, da u ovim okolnostima... æemo verovatno, na nesreæu... morati da èujemo tvoje mišIjenje... sa velikim oprezom, Lorens.
Řekl bych, za současných okolností... budeme nejspíš, bohužel... muset vyslechnout tvůj názor... s jistou mírou obezřetnosti, Lawrenci.
Kristina kaže da ovo izmišljate zato što ste potrešeni zbog gubitka sina, što je razumljivo u ovim okolnostima.
Christina říká, že jste si to vymyslela, protože trpíte ztrátou syna, což je pochopitelné. Je mi líto.
U ovim okolnostima, ne mislite li da je vaše ponašanje sumnjivo?
Vzhledem k okolnostem, nezdá se vám, že vaše chování může vyvolávat podezření?
Èini se da je rezaè za sir nelogièan u ovim okolnostima.
Nůž na sýr se zdá být nelogický. Poohlédnu se po alternativách.
Ne bi trebala da bude u ovim okolnostima, Adrianna.
Tohle se jí nemělo stát, Adrianno.
U ovim okolnostima ne vidim kako biste izašli na kraj sa kreditom.
Za týchto okolností, nechápem, ako ste mohli dostať pôžičku.
Pa, mislim da æete u ovim okolnostima zaboraviti neslaganja meðu nama... i istaæi moje zasluge u borbi protiv kriminala.
No, myslím, že za těchto okolností zapomeneme na neshody mezi námi... a poukážete na moje zásluhy vboji proti kriminalitě.
Mogla bih da probam ali ne znam koji bi bili efekti u ovim okolnostima, kad je tvoja svest u tuðem telu.
Mohla bych je vyzkoušet, ale nejsem si jistá, že by za daných okolností fungovaly. S vaším vědomím v těle někoho jiného.
Ja sam vodila stotina konferencija za medije i u ovim okolnostima...
Tiskových konferencí už jsem vedla stovky a za daných okolností...
To je velikodušno u ovim okolnostima.
Je to velkorysé vzhledem k okolnostem.
U ovim okolnostima mnogi bi rekli da je metak u vašu glavu pravièan.
Za těchto okolností, by bylo správné řešení, kulku do vaší hlavy.
Videli smo da naši problemi nisu ništa posebno u ovim okolnostima.
Naše problémy už nevypadaly tak zle, vzhledem k událostem.
Šanse malog djeteta preživjeli u ovim okolnostima ovako dugo nisu dobri.
Anno, je mi líto. Šance, že malé dítě přežije v takových podmínkách je malá.
Ipak, u duhu iskrenosti koja je nužna u ovim okolnostima, moram insistirati da pokažete Poaru njen sadržaj.
Nicméně, v duchu nestrannosti, která je povinná pro tyto okolnosti, musím trvat na tom, abyste jeho obsah Poirotovi ukázala.
Ali razumijete da su u ovim okolnostima svi sumnjivi.
Ale chápete, že v takové situaci není nikdo mimo podezření.
Homere, u ovim okolnostima najbolje je da nastaviš da piješ.
Homere, to nejlepší, co v téhle situaci můžeš udělat, je pokračovat v pití.
Moraš biti nemilosrdan u ovim okolnostima.
V takových situacích nezbývá místo na milosrdnost.
Deca bi trebala da nas spase od onog najgoreg u nama, ali u ovim okolnostima je to velika tragedija, zar ne?
Děti nás mají zachránit před tím nejhorším, čím jsme. To je pravda, kvůli které jsou okolnosti ještě tragičtější, že?
Ne mogu da raèunam na to u ovim okolnostima.
Za těchle okolností nemůžu nic negrovi naslibovat.
Malo je rano za piæe, èak i u ovim okolnostima.
Ještě je docela brzo, i na tebe.
To je glupo u ovim okolnostima.
To je vzhledem k okolnostem dosti hloupý požadavek.
Možda, u ovim okolnostima, bilo bi bolje da se povuèemo...
Možná, za takovýhle okolností by bylo lepší, kdybychom se...
ali u ovim okolnostima, ja vam štedim pet dolara svakog minuta.
ale zrovna teď vám ušetřím pět dolarů za minutu.
Možemo se zapitati zašto u ovim okolnostima međunarodni mirotvorci nisu uspeli da pomognu u primeni lokalnih programa za izradnju mira.
Takže se můžeme ptát, proč se za těchto okolností mezinárodním mírovým vyjednavačům nepodařilo pomoci realizovat místní mírové programy.
Kad posetite ovakva mesta shvatite da obrazovanje u ovim okolnostima deluje na principu privlačenja a ne prinude.
Když zavítáte do míst jako je toto, to, co uvidíte, je že vzdělávání v takovýchto podmínkách funguje na základě dobrovolnosti, ne donucení.
0.72802495956421s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?