Jeli, to trik gde mi ti dajes pljuge da bi ti ja rekao josgive me a cigarette till I tell you more?
Je to trik, kdy mi nedáte cigaretu, dokud vám neřeknu víc?
Hoæu da otvorim sa "You're Nobody Till Somebody Loves You".
Tak dobře. Zítra večer začneš zpívat "Jsi nikdo, dokud tě někdo nezačne milovat".
U Atlantik Sitiju, otvoriæu sa "You're Nobody Till Somebody Loves You".
Teď jedu do Atlantic City, na začátek dám "Jsi nikdo, dokud tě někdo nezačne milovat".
Skinhead, skinhead, till the job is done
{c:$FFFF00}skinhead, skinhead, rvi se až do konce.
Well, wait till he finds out about your powers.
No, počkej až se dozví o tvých schopnostech.
Mislila sam da ce cekati till after the bonfire.
Myslela jsem, že počkají - až po ohni.
So why didn't you report it to someone till later that night?
Tak proč jste to nenahlásila někomu později tu noc?
Ne znam hoæu li ovome moæi reæi da, Till.
Nevím, jestli na to dokážu říct ano, Tillie.
# I'm a lyrical gangster I rap till I choke
Sem lyrickej gangster Rapuju až se dusím
# Hang around till quarter after 12
# Nemohou se dočkat vyrazit ven a být v pohodě
I'm through accepting limits 'cause someone says they're so... some things I cannot change but till I try I'll never know... too long I've been afraid of losing love I guess I'd lost...
# Ale já řekla ne, ne, ne # # Ano, byla jsem špatná, ale až se vrátím # # Pochopíš to, to, to #
Nema šta da ga zaustavi kada ima ideju, Till.
Jakmile dostane nápad, už ho nic nemůže zastavit, Til.
Till, što se tièe onog unapreðenja koje si planirala... rekao sam im da si ti najbolji mehanièar kog imam, ali da budeš kontrolor?
Hej, Til, víš jak jsi žádala o to povýšení... Řekl jsem jim, že jsi nejlepší mechanik, co mám, ale jako šéf...
Pričekajte till moja knjiga postaje bestseller.
počkej, až se moje kniha stane bestsellerem...
Till vaš junak vraća moj Hart... Neću te ubiti
Dokud mi tvůj hrdina nevrátí HART nebudu tě muset zabít.
Znaš, kao što je tvoja i mamina pesma "Till there was you."
Víš, jako ty s mámou máte "Till There Was You".
Shake it till you make it Till you're breaking on through
Snaž se, dokud to nezmákneš, dokud neprorazíš skrz, nezastavuj, dokud to nezmákneš
Never too late to keep pushin' Till you break through
Začít se snažit až dokud nenastane průlom
I'm gonna give you some Till you want some more
Dám ti víc Když budeš chtít
d I was an innocent child d d Till you taught me your style d
Byl jsem nevinné dítě Dokuď si mě nenaučil tvůj styl
I was on the fence till the door part, but that was the final blow.
Až do toho se dveřmi jsem byl nerozhodný, ale to byl poslední kapka.
0.92331218719482s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?