Prevod od "ti shvatiš" do Češki

Prevodi:

abyste pochopil

Kako koristiti "ti shvatiš" u rečenicama:

Ne znam šta se kog ðavola ovde dogaða. I ne mogu da objasnim da ti shvatiš.
Netuším, co se to tu sakra děje, a nemohu to vysvětlit tak, abys to pochopil.
Oseæam da nije trebalo da ja pronaðem ovo, nego da ga ti shvatiš, da povežeš stvari.
Mám pocit, že toto jsem neměla najít já, ale ty, aby si tomu dal smysl... a pospojoval souvislosti, které nelze ignorovat.
Bur, mislim da je važno da ti shvatiš kako stvari funkcioniraju ovdje.
Burre, je důležité, abyste pochopil, jak to tu funguje.
Ali i dalje je važno da ti shvatiš -- Da sam ja pobedila.
Ale pořád je nutné, abys pochopila, že... jsem vyhrála já.
U meðuvremenu, mene dupe zaboli od, èekanja da ti shvatiš da ovo nije zabavan dio.
Mezitím se mi tu roztýká zadek jako sýrová pomazánka a čekám až přijdeš na to, že tohle není ta zábavná část.
Seæaš se da sam ti rekao da æu èekati dok oboje budemo imali 80 godina da ti shvatiš na èemu smo?
Vzpomínáš jak jsem řekl, že bych byl ochotný čekat do našich 80 let, než to mezi námi vyřešíme?
Znaš onaj oseæaj... kad neko ode iz tvog života, a ti... shvatiš da ti nedostaje taj neko?
Znáš ten pocit když... někdo odejde ze tvého života, a ty... si uvědomíš že ti chybí?
Da. Jedina stvar koja bi me još više usreæila, je ta da ti shvatiš, koliko nam je dobro.
Ano, a jediná věc, která by mě mohla udělat šťastnějším je, kdyby sis ty uvědomila, jak dobře se máme.
Ali bitno je da ti shvatiš da mi shvatamo? Shvatamo!
Ale důležité pro tebe je, abys věděl, že tomu rozumíme.
Ne, ali se nadam da je dovoljno da ti shvatiš da ne moraš da kažeš mami za to.
Ne. Ale doufám, že je to dost na to, aby sis uvědomila, že o tom mámě nemusíš říkat.
Ne bih oèekivao da ti shvatiš Oogwayevu zagonetnu mudrost.
Nečekal bych, že bys chápal mystickým moudrostem Oogwaye.
Ako ti isprièam prièu, i ti shvatiš da je istinita, da li æeš onda prihvatiti Isusa za svog Gospoda?
Pokud vám povykládám tento příběh a pochopíte, že moje slova jsou pravdivá, přijmete Ježíše jako svého Pána?
ŠTA ÈEKAMO? DA TI SHVATIŠ DA JE VREME DA UÐEŠ.
Protože jsi věděla, že se tady objevím hned, jak se ti doneslo, že končím?
Dok ti shvatiš da treba da uzvratiš, već krvariš na smrt.
A když si uvědomíš, že by ses měla bránit, budeš už krvácet.
Znaš, kada proðeš kroz ovako nešto iskustvo života i smrti, ti-ti shvatiš da nisi cenio ono što imaš.
Víš, že když někdo prochází něčím podobným, blízkým setkáním se smrtí, uvědomí si, že si nevážil toho, co měl.
Znaš, jednog dana se pojavi beba i ti shvatiš.
Víš, jednoho dne se prostě ukáže, a ty na to přijdeš.
Vreme je da i ti shvatiš ko si.
Je čas, abyste začal pít stejnou vodu.
Kad smo stigli ovde, bilo je da ti shvatiš kako da preokreneš to što ti se dešava.
Když jsme se sem dostali, měla jsi přijít na to, jak zvrátíš to, co se ti děje.
Meni je jako važno da ti shvatiš koliko sam ja volela mog sina.
Je pro mě velmi důležité, abyste pochopil, jak moc jsem milovala svého syna.
A ti shvatiš šta želiš i uradiš to. Nikad ne dozvoljavaš da te nešto spreèi.
Ale ty přijdeš na to, co chceš a jdeš si za tím.
Ono kad kažem ne zvuèi slatko, moje šale nisu smešne, i... smuèiæu ti se kad sva deca budu otišla i ti shvatiš koliko sam opaljena.
Neříkám nic hezkého, mé vtipy nejsou vtipné a... začnu tě štvát až děti odejdou, a ty si uvědomíš, jaký jsem blázen.
Želim da budem s tobom dok ti shvatiš šta god da treba da shvatiš.
Chci být s tebou, než si rozmyslíš, co dál se životem.
0.71101713180542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?