Prevod od "sprati" do Češki


Kako koristiti "sprati" u rečenicama:

Kiša æe sprati organizme u okean, gde æe ih uništiti bazna reakcija s morskom vodom.
Dešťové kapky s sebou snesou organizmus do oceánu... a alkalická reakce s mořskou vodou by ho měla zabít.
Može l' sav Neptunov Veliki okean sprati ovu krv sa moje ruke?
Postačí všechna vodstva Neptunova z rukou smýt tu krev?
Bog æe ih sprati sa lica zemlje... kao što je to uradio u vreme Noje.
Bůh je ale všechny očistí... jako on sám v čase Noema.
A neæeš sprati to s lica?
Nechceš... si z obličeje smýt tu věc?
Morate sprati ljagu s njegove porodice.
Čest jeho rodiny musí být očištěna.
Neko mora sprati ljagu s imena vašeg oca.
Jméno vašeho otce musí být jednou očištěno.
Kako da znam da æe to ekskluzivitet sranje sprati ljagu sa mog imena?
Jak můžu vědět, že tato exkluzivní sračka očistí moje jméno? Vím, že mi nevěříš.
Jednog dana æe doæi velika kiša i sprati svu prljavštinu.
Jednou přijde velký déšť a všechno to spláchne.
Sunce je neæe izbledeti, niti plima sprati.
Slunce ji nevybělí a odliv ji neodplaví.
Drugo, ako je to uradio, kada je to uspeo sprati?
Za druhé - pokud to udělal, kdy si černidlo setřel?
Mislila si da æeš pobeæi u okeanu, da æe talasi sprati tugu, ali neæe... dok ne priznaš šta te je dovelo dovde.
Ale zmírní vlny tvoji bolest? Ne, nezmírní Ne, dokud nepochopíš, co tě sem přivedlo
Nadala sam se da æe voda sprati i malo mog cinizma.
Doufala jsem, že svěcená voda smyje i něco z mého dědičného cynismu.
Jedino tako mogu sprati ljagu sa svog imena.
Je to jediný způsob, jak očistit moje jméno.
Idem se sada istuširati i sprati gdu Huber sa sebe.
Měla bych se osprchovat a... smýt ze sebe paní Huber.
Ja ne mogu sprati ono što mi se desilo u prostoriji za pranje ruku.
Nemůžu jen tak spláchnout to, co se mi tehdy stalo, Seane.
Potom je pokušao sprati svoju krivnju.
A pak se snažil smýt svou vinu.
Moram sprati okus odurne pizze iz ustiju.
No, potřebuju dostat z pusy tu strašnou pachuť tý pizzy.
Gideon, jedan od naših šefova kaže da postoje stvari koje se zalepe za tebe... da ih nikad ne možeš sprati.
Gideon, jeden z našich šéfů říkal že tam jsou věci které se na vás přilepí, které nemůžete nikdy smýt.
U stvari, kupanje je bilo naèin života... do srednjeg veka kada nam je crkva rekla... da je grešno sprati božju prljavštinu,
Vlastně, koupaní byl ten ukazatel do středověku, kdy nám v kostele řekli, že bylo hříšné umývat si Boží špínu,
Mislite li da možete sprati ljagu s njegovog imena?
Myslíte, že dokážete očistit jeho jméno?
Ni sva voda nemirnog, uzburkanog mora ne može sprati ulje s pomazanog kralja.
Voda v moři nesmyje olej, kterým pomazán je král.
Da li on stvarno misli da može sprati krivicu sa sebe time što je posetio moju majku?
On si fakt myslí, že svou vinu odčiní tím, že bude navštěvovat mou mámu?
Donesi voæe, donesi sir, bilo šta što æe sprati ukus.
Doneste ovoce, doneste sýr, doneste cokoliv, ať se zbavíme té příšerné pachuti!
Mi djeca, gledali smo kako nastoji sprati sramotu nevjere.
Jako děti jsme ji sledovali každý den, jak se snaží zapomenout na to, co se jí stalo.
Recite da æu sprati ljagu s imena.
Přísahám. Řekněte detektivům, že očistím svoje jméno.
Kao da ne mogu sprati prljavštinu sa sebe!
Je to jako bych na sobě měla špínu... která ze mě nejde smýt.
Samo trebaš pokupiti deliæe i sprati sok crevom pre nego što postane lepljivo.
Posbírej střepy a ten opláchni ten džus, než se to začne lepit.
Kiša pada i oèistiæe naše duše i sprati prašinu!
Ve vzduchu cítím déšť, který přivede naše Krále Tampy.
Moram se istuširati sada sprati ovu slinu sa sebe.
Musím se osprchovat, smýt ze sebe tvý sliny.
Idem, ovaj... sprati smrad pizde one stare s mene.
Půjdu.. Půjdu ze sebe smýt tu starou vagínu.
Želiš sprati ljagu s obiteljskog imena?
Jako já. Chceš obnovit rodinné jméno?
Ali prvo je morao sprati mrlju s imena.
A aby to mohl udělat, musel nejprve očistit své jméno.
Jer možeš završiti ovaj rat i sprati ljagu s tvog imena.
Protože můžete ukončit válku a očistit své jméno.
Hoæe l' s tih ruku sprati ovu krv Neptunov sav okean neizmerni?
Oceány by nesmyly tu krev, co na nich mám.
Jednog dana æe pasti kiša i sprati sav taj šljam sa ulica.
Jednou přijde déšť a odstraní všechen póvl z našich ulic.
Da li engleski jezik predstavlja cunami koji će "sprati" ostale jezike?
Je angličtina tsunami, která odplavuje ostatní jazyky?
3.7616100311279s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?