Prevod od "spopalo" do Češki


Kako koristiti "spopalo" u rečenicama:

Ne znam što me je spopalo.
Nevím, co je to se mnou.
Ne znam šta me je spopalo.
Zlato, moc se omlouvám. Nevím, co to do mě vjelo.
Nemam pojma šta ga je spopalo.
Nemám tušení, co to do něho vjelo.
Ne znam šta te je spopalo.
Nevím, co ti přelétlo přes nos.
Možda vas zanima što me spopalo da to uèinim.
Možná byste chteli vedet, co me to popadlo.
Šta te to spopalo oko zajednièke grobnice?
Co to bylo s tím dvojhrobem?
Nešto te je spopalo u skorije vreme Ne znam...
Jistou dobu nejste ve své kůži. Já nevím...
Ne znam šta me je spopalo, ali odjednom sam morala da ga pozovem i da se zahvalim.
Nevím, co mě to popadlo, ale musela jsem mu poděkovat.
Ovo što te je spopalo, došlo je u nezgodan èas.
Protože špatné věci se dějí ve špatný čas.
Majore, ne znam šta vas je spopalo, ali ja se nikad nisam ženio.
Majore...nevím co vás to popadlo, ale... nikdy jsem nebyl ženatý.
Žao mi je.Stvarno ne znam šta ga je spopalo.
Omlouvám se, nevím co mu zase přelítlo přes nos.
Šta te je do vraga spopalo?
Co to do tebe sakra vjelo? Ty, kamaráde.
Ako smijem pitati, šta vas je spopalo, gospodine?
Měl bych se zeptat, proč taková náhlá změna?
Ne znam šta me je spopalo...
Nevím, co mě k tomu přimělo.
Gle, Lorne, ne znam što te spopalo...
Hele, Lorne, nevím, co to do vás vjelo... - Do mě?
Bože dragi, šta te je spopalo?
Svatá dobroto, co to do tebe vjelo?
O èoveèe, ne znam šta me je spopalo.
Bože, nevím, co to do mě vjelo.
Šta te je spopalo pa mu nisi obrisao memoriju?
Co tě to popadlo, žes mu nenechal vymazat paměť!?
Ne znam šta me je spopalo, ali izvinjavam se ako sam bila previše napadna.
Nevím co to do mě vjelo, ale omlouvám se ti, jestli jsem byla příliš dotěrná.
Mislim, dovraga, curo, što te spopalo?
Teda, sakra děvče, co to do tebe vjelo?!
Ne znam šta me je spopalo, sestro.
Vůbec nechápu, co to do mě vjelo, sestro.
Ne znam što ga je spopalo.
Nechápu, co to do něj sakra vjelo.
Cyrus, šta te je dođavola spopalo?
Cyrusi, co to do tebe sakra vjelo?
Iskreno, ne znam šta me je spopalo sinoæ.
Upřímně ani nevím, co mě to včera večer popadlo.
Ne znam šta ih je spopalo.
Nevím co jim přeletělo přes nos.
Henk, izvini, ne znam šta me je spopalo.
Hanku, omlouvám se. Nevím, co to do mě vjelo.
Nemam pojma šta ju je spopalo.
Netuším, co to do ní vjelo.
Oprosti, ne znam što me je spopalo.
Velmi se omlouvám. Nechápu, co to na mě přišlo.
Ništa od cuge i jacuzzija, što je spopalo moju ženicu?
Žádný chlast ani vířivka. Co se to děje s mojí ženou?
Želim da znam šta te spopalo da uradiš to.
Řekni mi, proč jsi to udělal.
Ne znam šta ju je spopalo.
Nevím, co to do ní vjelo.
Ne znam šta me je spopalo, ali mi se sviða!
Jedediah! Nevím kdo to dělá, ale líbí se mi to!
Izvini, Lorense, ne znam šta me je spopalo.
Odpusť mi Lawrence, nevím co to do mě vjelo.
Riju nije znao šta ga je spopalo.
Chudák Ryu ani neviděl, co ho trefilo.
Još uvijek ne razumijem što je spopalo Joea da ode.
A přesto pořád nechápu, co přimělo Joea odejít.
Sada je malog glupsona spopalo isto zlo.
Teď je ten hlupáček posedlý stejným ďáblem.
Kad kažeš "spopalo isto zlo" na šta si taèno mislila?
Když jsi řekla "posedlý" co to přesně znamená?
Kada sam našla to ogledalo, nešto me je spopalo, nešto kao èin.
Když jsem našla to zrcadlo, tak mě něco přepadlo, něco jako kouzlo.
Istina je da ne znam šta me je spopalo tada.
Popravdě nevím, co to do mě vjelo.
Iskreno, ne znam šta me je spopalo.
Po pravdě, nemám zdání, kdy k tomu došlo nebo jak.
Detektivko šta te je spopalo danas?
Detektive, co to do tebe dneska vjelo?
6.5169768333435s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?