Prevod od "specijalnost" do Češki


Kako koristiti "specijalnost" u rečenicama:

Kako je dr Majhil nagovestio, naša specijalnost je protonski pogonjena plazma-vejkfild akceleracija.
Jak už Dr. Myhill naznačil, naším cílem je protonové štěpení plazmy.
Da si diskretnija na webu, poput mene, bila bi manje ranjivija na maltretiranja koja su specijalnost grupe "Svi".
Kdybyste měla diskrétní digitální stopu jako já, byla byste odolnější vůči obtěžování, které je specialitou Everyone.
Specijalnost vam je remeæenje mira po noæi.
Specializujete se na rušení nočního klidu.
Znam da su ti specijalnost samoposluge... ali do djavola, H.I... sunce ne izlazi i zalazi u bakalnici na uglu.
Já vím, že ty jsi zatíženej na sámošky, ale H. I., hergot, sámoška není všecko.
Za 50 poena, da li možete da pogodite njegovu specijalnost.
Kdopak by dokázal uhodnout jeho profesi?
Kada ste to veæ spomenuli, uprkost uputstvima suda, zanima me da li je poremeæaj višestruke liènosti vaša glavna specijalnost?
Když už jste to tu nastínila, proti rozhodnutí soudu, ráda bych věděla, je porucha mnohočetné osobnosti Vaše primární oblast kvalifikace?
Da li je forenzièka psihijatrija vaša glavna specijalnost?
Je soudní psychiatrie Vaše primární oblast kvalifikace?
Znam, znam, moda baš i nije moja specijalnost, ali, kvragu, znaš imaš tako lijepo lice.
Vím, že do ženský módy mi nic moc není, ale ty máš takový krásný obličej.
Da vidimo tvoju specijalnost u ovome.
Ukaž mi na něm tvojí specialitu.
Djeca nisu moja specijalnost, pa æu ti dovesti nekoga s kim možeš razgovarati.
Děti nejsou můj obor, půjdu a splaším někoho jiného, s kým si popovídáš.
Od kada je tvoja specijalnost zaštita žena, Malloy?
Odkdy se specializuješ na ochranu ženskejch, Malloyi?
Ilegalno naoružavanje, krijumèarenje, kockanje i njenu specijalnost, kraða dijamanata.
Nelegální prodej zbraní, pašování, sázky, a její specialita, krádeže diamantů.
Mogu da sviram sve instrumente ali specijalnost mi je komponovanje.
Umím hrát na všechny nástroje, ale má specialitaje skládání.
Èiniš da mi hod kroz unakrsnu vatru bude specijalnost.
To mě necháš vyžrat dva případy za sebou? To je od tebe krutý, Bunku.
Kancelaru Palpatine, gospodari Sitha su naša specijalnost.
Kancléři Palpatine, sithští lordi jsou naše specialita.
Ne, ali to je tvoja specijalnost zar ne?
Ne, ale to je tvoje specialita, že?
Oprosti, nisam hteo da vreðam tvoju specijalnost.
Kruci, nechtěl jsem urážet tvou specializaci.
Tvoja specijalnost bi trebala biti da ubaciš kravu u dekanov ured.
Tvojí specializací by měla být instalace krávy do děkanovy kanceláře.
Modifikacije za dnevnu vožnju su mi bile specijalnost.
Jsem expert na úpravy pro jízdu ve dne.
Letenje možda nije moja specijalnost, ali hodanje jeste.
Možná neumím létat, ale v chůzi jsem přeborník. Pojď za mnou.
Pravilo br. 2, beži povremeno da održiš specijalnost.
Pravidlo druhé: hákuj jen zřídka, aby si zachovala speciálnost.
Nije bila vaša specijalnost, sad znate sve o otrovima.
Předtím to nebyl váš obor, teď jste specialista.
Jedan èuvar je rekao da su bivši zatvorenici sa tužbama protiv Države tvoja specijalnost.
Soudce řekl, že bývalí trestanci vs. vláda jsou vaše specialita. - Mám špatné informace?
Mislio sam da su krovovi vaša specijalnost, g. Reese.
Myslel jsem, že střechy jsou vaše parketa, pane Reesi.
Planiranje dečijih rođendana je moja specijalnost.
Pořádání narozeninových oslav pro děti je moje specialita.
Imam sreæe da imam dobre doktore èija je specijalnost da ne postavljaju pitanja.
Mám štěstí, že mám dobré doktory, kteří se na nic neptají.
I... prolazak kroz planinu... to... to je moja specijalnost.
A... cesta skrz horu... No... Na to jsem odborník.
Brdski folklor nije moja specijalnost, ali mislim da... zar ne postoji neka izreka vezana uz Svetog Odrana?
Skotská vysočina není moje specializace, ale mám pravdu, když si myslím, že... je tady nějaké pradávné spojení se svatým Odhranem?
Eksplozivi su fascinantna specijalnost... veoma strogi.
Výbušniny jsou fascinující specializace... Velmi vzrušující.
Specijalnost mi je da ga pronaðem.
Já se specializuji na jejich odhalení a tady Bakshi...
Izgleda da mi je to specijalnost.
Zdá se, že pro ně mám slabost.
Vojna istorija zapravo nije moja specijalnost.
Vojenská historie není moje specialita. Ale byla to specialita vašeho otce, že?
Moja specijalnost je u tumaèenje snova.
No, mou specializací je vykládání snů.
Druga stvorenja, kao vrane, nemaju neku specijalnost u kojoj su jako dobra, ali su ekstremno dobra u učenju zakonitosti koje vladaju u različitim okruženjima
Jiní tvorové, jako třeba vrány, nejsou moc dobří v dělání něčeho konkrétního, ale nadprůměrně dobře se naučí principy různých prostředí.
Sada, moja specijalnost je kombinovanje digitalne tehnologije i magije.
Moje vlastní specializace je kombinace digitálních technologií a kouzel.
Zašto da ne? Pronađite svoju mono-specijalnost u ovom multitasking svetu.
Proč ne? Takže najděte svůj jeden úkol uvnitř světa multitaskingu.
Ukoliko imate decu, onda verovatno znate o vaškama, a ukoliko ste iz Njujorka, tamo su, koliko shvatam, specijalnost stenice.
Pokud máte děti, víte o vších a pokud jste z New Yorku, tak tamní specialitou jsou štěnice.
1.5932350158691s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?