Prevod od "specijalac" do Češki


Kako koristiti "specijalac" u rečenicama:

Sterling, ja sam specijalac za vraèanje otetih.
Sterlingu, jsem specialista na získávání věcí.
Ti si specijalac koji radi ono što niko neæe.
Jsi odborník na práce, které nikdo nechce.
Da mi bivši specijalac prièa kako moram slušati otmièara?
Aby mi nějaký bývalý odborník řekl, že mám poslouchat únosce?
Mislim da je vreme da se pošalje specijalac.
Myslím, že je na čase poslat za ní odborníka.
Ja sam specijalac u službi vojske, Brajane.
Jsem zvláštní operátor armádních složek, Briane.
Želeo je da bude marinac, pa onda je želeo da bude specijalac, Zelena Bereta.
Chtěl jít k námořnictvu a potom ke speciálnímu sboru zelených baretů v armádě.
Ponašaj se kao specijalac i svi smo u nevolji.
Když se budeš chovat jako skautík, bude z toho průšvih.
Dakle, specijalac je, usao u komndnu sobu Smaragdnog grada, spustio je snajper, Ross ide ka njemu iz mraka, on uzima pistolj, puca.
Takže někdo ze zásahovky. Tak prostě vstoupil do pokoje v Em City, sklonil zbraň, Ross se na něj vynořil ze tmy, vytáhl ruční zbraň a vystřelil.
On je francuski specijalac, može nam pomoæi.
Poslouchej... Jezfrancouzského komanda. Mohl by nám pomoct.
Piše mu na èelu da je specijalac.
Má na čele napsáno Speciální jednotky.
Složio bih se da je rijeè o obiènu agentu, ali Jack je specijalac.
Normální agent snad. Jack má výcvik u speciálních jednotek. - Dokáže nemožné.
Christopher Harwood, 42 godine, bivši marinac, specijalac.
Christopher Harwood, 42 let, bývalý člen námořní pěchoty.
Jedan od oèevih vozaèa je bio vojni specijalac.
Jeden otcův řidič byl kdysi ve speciální jednotce.
Pa to su specijalac i njegova ljupka muza.
Retarda a jeho můza, hloupá Klamedie.
Specijalac je pratio Ladona do M6R-867.
Náš specialista sledoval Ladona na M6R-867.
Rendžer, specijalac, odlikovani snajperista, ekspert za oružje.
Jezdec U.S. Army, tajný agent, vyznamenaný střelec, - příležitostný expert na zbraně.
Moje pravo ime je specijalac Glen Welsh.
Moje pravé jméno je specialista Glen Welsh.
To je znak profesionalca ili barem nekoga s vojnim iskustvom, možda èak i specijalac.
Střílel profík, nebo člověk s vojenským výcvikem, třeba od speciálních jednotek.
Sledeæa je bivši specijalac, trenirala akrobatske veštine, borilaèke veštine i špijunažu.
Potom tu máme bývalou členku zvláštní jednotky, trénovala akrobacii, bojový umění a špionáž.
Ja sam bivši specijalac kao ti.
Byl jsem u pluku, stejně jako ty.
Bivši mornarièki specijalac, sada okeanograf lovi ovo odvratno stvorenje pre nego što ubije još nekoga.
Bývalý člen námořní pěchoty, zapálený oceanolog, sleduje tento nezvyklý jev, než zabije někoho dalšího.
Nekad je bio specijalac i godinama je s Bruceom.
Býval u speciálních jednotek a s Brucem pracuje již řadu let.
Moraš biti mornarièki specijalac da bi ušao ili izašao.
Musela bys být Navy SEAL, aby ses dostal tam nebo zpátky.
Kada sam bio specijalac, bio sam zarobljenik u avganistanskom zatvoru, gde sam video samo deliæ plavog neba.
Když jsem byl ve zvláštní jednotce, zadržovali mě v afghánském vězení, kde jsem viděl jen kousek modrého nebe.
Otkuda specijalac na èelu obaveštajne operacije?
Proč by Estes pověřil vedením vyšetřování oficiální akce chlapa z ilegálních operací?
Zvuèi kao da je žrtva bio specijalac.
To vypadá, že naše oběť byla ze Zvláštních jednotek.
Èujem da u laboratoriji misle da je žrtva bio specijalac.
Slyšel jsem, že si v laborce myslí, že vaše oběť byla ve Zvláštních jednotkách.
Samo polako, on je bivši specijalac.
Ne, ne. Dřív býval u Zvláštních jednotek.
Finli, èovek koga si ubio u kolibi, rekao si da se borio kao Specijalac?
Finley, ten chlap, co jste ho zabil v lese, říkal jste, že měl výcvik od zvláštních jednotek, ne?
Bio sam specijalac kad sam bio Karlo.
Jako Carlo jsem byl v speciální jednotce.
Neko ko bi mogao da ti popravi telo, tehnièar koji bi ti reprogramirao mozak i specijalac koji bi mi pomogao da te smaknemo ako je potrebno.
Někdo k opravě těla, technik k přeprogramování mozku a specialista, kdyby bylo třeba tě zlikvidovat.
Bivši snajperista specijalac, 50 potvrðenih pogodaka u Avganistanu.
Bývalý odstřelovač jednotek Ranger. Padesát potvrzených zabitích v Afghánistánu.
Pa, zapovjednik Ryan Barnes je visokoodlikovani mornarièki specijalac i koji je bio na preko 30 misija.
Co manžel? No, velitel Ryan Barnes je vysoce vyznamenaný příslušník Navy SEAL s více než 30 misemi.
Šta si ti, biviši specijalac ili tako nešto?
To jste bývalej voják, nebo co?
Aleksij Besajev se borio kao ruski specijalac u ratu u Èeèeniji.
Aleksey Basayev byl v poslední válce v Čečensku ve zvláštních jednotkách.
Sve "ja sam bivši specijalac" seronje lažu èim zinu.
Údajní borci ze zvláštních jednotek prostě lžou.
Znate, ja sam... bio sam... specijalac na Novom Zelandu.
Víš, doma na Novém Zélandu jsem sloužil u SAS. Dnes to bylo jako seskok z letadla.
A onda turban, a zatim i tuniku –Rekla je, "Kao specijalac napadni mi peæinu"
Pak turban, pak tuniku. Řekla: "Vtrhni do mé jeskyně se svou speciální četou."
Specijalac ili ne, ne možeš dugo da podnosiš ovako težak stres.
Rozeznám stres, když ho vidím. Speciální jednotky nebo ne, člověk nevydrží všechno.
Roðen i odrastao u L.A. Bivši vojni specijalac.
Narodil se a vyrůstal v L.A. Bývalí armádní zvláštní síly.
3.7371368408203s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?