Prevod od "smrzavam" do Češki


Kako koristiti "smrzavam" u rečenicama:

I ne samo to, nego se smrzavam.
Nejen to, ale je mi zima k smrti.
To je vrlo èudno, ljubavi, ali odjednom se smrzavam.
Velice podivné, ale najednou se třesu zimou.
Valjda bi trebalo da se smrzavam...ali nije mi hladno.
Asi bych měla mrznout, ale nemrznu.
Smrzavam se i uopšte ne uživam.
Ale je mi zima a nebaví mě to tady.
Hoæeš li mi pomoæi da stignem do Floride ili æeš me naterati da ostanem ovde i da se smrzavam?
Vy chystáte se pomoci mi dostat se k Floridě nebo nutí mě zůstat zde a zmrazit?
Smrzavam se! Neæu trošiti benzin samo da bi tebi bilo udobno.
Nebudu plýtvat benzínem, jenom aby ses cítil příjemně.
Znaš, smrzavam delove svog tela za koje znam da imaš poštovanja.
Vždyť víš, mrzne mi část těla, o který vím, že si jí výslovně ceníš.
Ne znam za tebe...ali ja se smrzavam
Nevím jak ty, ale já mrznu
Smrzavam ga sada i jedem kao sladoled.
Teď si to zmrazím a jím to jako nanuka.
Reci joj da se smrzavam i da mi treba neko da bi mi krv procirkulisala.
Řekni jí, že mi mrzne prdel... a že bych tu potřeboval někoho,... aby mi rozproudil krev.
Uživam u svežem vazduhu, malo vežbam i smrzavam se.
Dýchám čerstvý vzduch, trochu cvičím a mrznu tady.
Smrzavam se i umirem od gladi.
Umírám tady zimou. Úplně tady hladovím.
Možemo li da uzmemo taksi, smrzavam se.
Nemohli bychom si zavolat taxík? Mrznu! Tohle je parkovací místo!
Jebote, smrzavam se. Navuæiæeš upalu pluæa.
Je strašná zima, dostaneš zápal plic.
Smrzavam se i znojim, sve odjednom.
Třesu se zimou a potím zároveň.
Gazim kroz šumu usred noæi, smrzavam se od hladnoæe, u blatu, sa svojim dobrim èizmama.
Vemete mě do lesa uprostřed noci, je zima, všude bahno...
Ne želim da se smrzavam tamo.
Vůbec! Nechci zmrznout v Nord Pas-de-Calais.
Oprosti, Annette, ali tvoja namera da se igramo sreæne porodice na ovom simpatiènom izletu je propala, s obzirom da se smrzavam i da ovde miriše na govna.
Promiň, Annette, ale tvůj malý pokus hrát si na rodinnou dovolenou a mít tady malý piknik, se rozpadl díky faktu, že mi mrzne zadek a smrdí to tady, jako na záchodě.
Smrzavam se, a cevi su procurile.
Dveře jsou zamrzlé, a roztrhlo se tady potrubí.
Da, ja sam, prokleto se smrzavam.
Ano, já. A zatraceně tu mrzne.
Smrzavam se ovde, i ne oseæam se baš kao da šetam po kuæi.
Umrzly by mi koule. Než bych došel až do baráku.
Ali se smrzavam, voda mi je do kolena.
Ale mrznu, je tu vody po kolena.
Smrzavam se i ðoka mi je mali!
Je mi kosa a mám malý péro!
Hajde, Džo En, smrzavam se ovde.
No tak, Jo Ann, venku mrzne.
To je slatko, ali se smrzavam ovde.
To je příjemné. Ale já tady mrznu.
Smrzavam se, na brodu koji tone punom mrtvaca, nosim telo prijatelja napolje u oluju, i ne znam da li èovek koji stoji kraj mene želi da me ubije ili ne!
Mrznu na potápějící se lodi plné mrtvých lidí, beru tělo svého přítele ven do sněhové bouře a nevím, jestli mě chlápek stojící vedle mě chce zabít, nebo ne!
Daj Roj, zašto da se smrzavam zbog jebenog klošara?
No tak, Royi, proč tady mám zmrznout kvůli nějakýmu bezďákovi?
Slušaj, smrzavam se ovdje i rekao sam ti sve što znam, vidimo se.
Hej, mrzne mi zadek a už jsem ti všechno řekl. Uvidíme se.
Kunem ti se da ne znam... da li imam groznicu ili se smrzavam.
Přísahám, že nevím, jestli hořím, nebo mrznu.
Prvo se smrzavam, zatim se znojim.
Nejdřív mrznu a pak se strašně potím.
Da, a posebno obožavam da stojim napolju u januaru i smrzavam se za siæu.
Ano, a baví mě v lednu mrznout venku pro pár drobných.
Smrzavam se i gorim u isto vreme.
Je mi zima a zároveň hořím.
Kako i ne bih kad moram da se smrzavam u koèiji kad god žudim za tvojim dodirom.
No, není alespoň z čeho protože musím snášet chladné držení těla pokaždé když se dožaduji tvého doteku.
Smrzavam se èoveèe, ovo nije za mene.
To není správné, člověče. To není sranda.
Stavi mu na ranu dok smrzavam vodu.
Polož plechovku na ránu, zatímco já zmrazím vodu.
0.31030797958374s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?