Prevod od "seronje" do Češki


Kako koristiti "seronje" u rečenicama:

Takve ubijaj bez pitanja, oni su prave seronje.
Je z SS. Ty musíš do jednoho zabít.
Nego mnogi koji sjajno rade svoj posao su seronje, Bobe.
Hodně lidí, co dělají dobře svou práci, jsou hajzlově.
Vrištaæeš ti meni Tedi, kao i sve ostale seronje, pa bi ti bolje bilo da prièaš.
Budeš tady ječet, jako ostatní hajzlové. Tak raději začni se mnou mluvit.
Šta kažeš na facu onog seronje kad je video utoku?
Jak vypadal ksicht toho debila, když uviděl revolver?
Juèe si bio kod južne arene... i tražio da kupiš pištolj od onog seronje iz prodavnice.
Včera jsi byl v South Mountain Areně a zkoušel sis koupit bouchačku od toho debila v bufetu.
Pokazati tom seronji da ne može da tretira ljude kao seronje i da ignoriše njihove totalno razumljive zahteve.
Ukázat tomu kreténovi, že nemůže takhle vyjebávat s lidmi a ignorovat jejich požadavky.
Naravno, nema ništa opasnije od nekog seronje, koji misli da ima sveti zadatak.
Jasně, není nic nebezpečnějšího než magor, který si myslí, že má nějaké svaté poslání.
Mislim da grešiš sa njim, on je bio najbolji u svoje vreme, ali sada samo želi da prodaje knjige, kao ove seronje.
Ve své době patřil k nejlepším, ale ale nyní mu záleží jenom na prodejnosti jeho knih. Jako těmhle dementům.
Na današnjem meniju imamo kopilad i seronje.
Tak co vy bastardi z Bauhausu, jakou hromadu sraček chystáte?
Tvoja braæa iz bratstva su veæe seronje nego što sam mislio.
Tvoji bratři z bratrstva jsou větší čuráci než jsem mylel. Nemyslím anděly.
Seronje dolaze ovde dole, oèekujete da se brinem za vas.
Zkurvenci příjdou sem dolů, očekávaj, že se o ně budu starat.
Tvoje seronje su baš ovde morale da me hapse?
Museli jste mě sebrat právě tady vy hajzlové?
Nezaposlena sam, trošim svaki novèiæ da pokušam pronaæi te seronje koji su veæ jednom prekinuli sa mnom.
Jsem bez práce a poslední cent utrácím za hledání pitomců, kteří se už se mnou rozešli.
Neæeš veæ æeš pogasiti svetla i uæutkati te seronje.
Ne, ty zhasneš a udržíš ty pitomce potichu. - A co když-
Zašto bi ove seronje prikrivali Viktorovo ubistvo?
Proč by ti zmrdi zakryli vraždu Viktora?
Ma samo neki bogati seronje koje mi zadaju glavobolje zato što sam na školarini.
Jenom mi takoví bohatí mazánci dávají trochu zabrat - kvůli stipendiu.
Da, pa veæina momaka koji izigravaju seronje ne èekaju da to budu.
Většina lidí, co ze sebe dělají blbce nečekají, až se jimi fakt stanou.
Ove seronje pokušavaju da ukradu moj Ajfon.
Tihle idioti se mi snaží ukrást iPhone. Co, ty máš iPhone?
Nisam li uvijek govorio da su anðeli seronje?
Neříkal jsem vždycky, že jsou andělé kreténi?
Baš me briga da li mi verujete, seronje.
Je mi jedno, jestli mi věříte nebo ne.
On je tako sladak i sladak i lep i On bi tako divnog oca, i on je potpuno suprotni od svih su seronje koje sam navikao zabavljanja.
Je sladký a zlatý a byl by skvělý otec, a je naprostý protiklad čurák s nimiž jsem chodila.
Imam dogovor sa vama male siledžije, seronje, šta god radite sa ovim tipom ovde, ja æu uraditi vašoj majci.
Teď poslouchejte. Cokoli uděláte tomuhle klukovi, to já pak provedu vašim mámám.
I što se tièe dosijea, voleo bih da izbegnem seronje s kojima sam proveo subotu.
A s těma složkama se jen chci vyhnout Mrdovi a Prdovi, se kterýma jsem strávil minulou sobotu.
Baciæemo tela u Linkoln Vilidžu, malo zanimacije za one seronje.
Vyhodíme je v Lincoln Village. Dáme tamním srágorům prácičku.
Po mom iskustvu, sve seronje iz Vinter Hila su prevaranti.
Protože podle mé zkušenosti je každý z těch Winterhillů zkurvenej podrazák.
Da li to vi seronje iz Sautija meðusobno gajite pedersku ljubav?
Hej. Vy zkurvysynové z Jihu se milujete jak nějaký buzny?
Mi smo seronje koji zauzimaju hodnik, bez razgovora.
Jsme banda ukecanejch volů, co vždycky zabere celou chodbu.
Ne dok mi ti ne kažeš zašto si išao tako daleko zbog seronje kao što je Jason Hood.
Ne, dokud mi vy nepovíte, proč jste jel takovou dálku, kvůli idiotovi, jako byl Jason Hood.
Neke seronje rekle bi da je Hope sebièna, ali meni nije ni do kolena.
Podle některejch kreténů je Hope sobecká, ale na mě teda nemá.
Da, naroèito deo mene koji se nervira kada uštogljene seronje postavljaju glupa pitanja.
Jo. Z hloupejch otázek nabubřelejch kreténu jsem namíchlej pořád.
Da sam ja 90 kilograma seronje koja se odaziva na ime Fransis, gde bih se sakrio?
Kdybych byl stokilový pytel sraček jménem Francis, kde bych se schoval?
Kler, daæu ti do znanja da æu te seronje da okreæem oko prsta.
Claire, dám ti náskok, protože já je vezmu po deseti.
Vidi, svi u Kabulu su seronje. To je u redu.
Hele, tady si stejně všichni vymýšlejí.
Sve "ja sam bivši specijalac" seronje lažu èim zinu.
Údajní borci ze zvláštních jednotek prostě lžou.
Mislim, te seronje su stalno na televiziji, jesam li u pravu?
Není týdne, aby je člověk neviděl v televizi.
Trebalo bi da vas upucam obe odmah, ali trebaju mi svi jebene meci koje imam u ovom pištolju za tog seronje napolju.
Měl bych vás obě zastřelit, ale potřebuju všechny zasraný kulky, které mám v téhle zbrani na toho zatracenýho parchanta venku.
Ove seronje nemaju pojma šta im dolazi u susret.
Ty ubožáci netušej co se blíží.
Ono mi nije uspelo zbog ovog seronje, žao mi je.
Nevyšlo to. - Může za to tenhle debil. Promiň.
A ako su seronje ovde, srediæemo ih jednog po jednog na vratima.
A když tam budou ti sráči, tak je u vchodu dostaneme.
Koji deo u vezi kuænog pritvora ove seronje ne razumeju?
Jaký části na domácím vězení ti blbci nerozumí?
1.2284820079803s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?