Prevod od "se mešaš" do Češki


Kako koristiti "se mešaš" u rečenicama:

Ti æeš otiæi kuæi i prestati da se mešaš u policijski posao.
A vy půjdete domů a přestanete se plést do policejních záležitostí.
Ko si ti da se mešaš?
Kdo si, že jsi se tu takto přidal?
Imaš petlju, èim se mešaš u kraljev sport!
Ty se odvažuješ přerušit králi jeho zábavu!
lskoristio si nešto ovde, školarac da ne moraš da se mešaš s običnim policajcima... koji te mrze zbog potkazivanja.
Využíváš příležitosti, premiante aby ses nemusel bratříčkovat s řadovými policajty kteří nenávidí práskače.
Ja nisam tražio da se mešaš u ovo.
Nechtěl jsem po tobě, aby ses do toho pletla.
Kako se usuðuješ da se mešaš?
Jak se opovažuješ do toho plést?
Nemaš pravo da se mešaš u moje privatne stvari... sa ovim limunastim detaljima.
Nemáte právo míchat se do mých soukromých věcí... s těmito pochybnými podezřeními.
Nemoj da se mešaš u moje stvari!
Kdo si myslíš že jseš? Strkat nos do mejch věcí?
Ne bi trebao da se mešaš u njihove probleme.
Neměl by ses vměšovat do jejich problémů.
Pukovnik Kostij ne bi bio zadovoljan što se mešaš u ovaj posao.
Plukovník nebude rád, že se mu mícháte do obchodu.
Ne želiš da se mešaš u to, covece.
Nechceš se do toho zamíchat, kámo, že jo.
Lily, svi tolerišemo ovaj nervni slom koji imaš, sa punk bednom i pèelarstvom u koje si se uvukla, ali ovo je moja karijera i ti se mešaš u nju.
Hele Lily, my všichni tolerujeme tvoje dlouhotrvající nervové selhání které očividně prožíváš, s punkovýma kapelama, včelařstvím a krádežema ale teď si zahráváš s mojí kariérou.
Nisi imao pravo da se mešaš u moju buducnost.
Nemáš žádné právo mi takhle posírat mou budoucnost.
Zašto nisi kao svako drugo bogataško dete - i ne juriš žene po kugli Zemaljskoj, umešto što se mešaš u nauku koju ne razumeš.
Kéž byste byl typický syn boháče... Honící se za děvčaty po zeměkouli, namísto toho, abyste fušoval do vědy, o které nemáte ani páru.
Izvini, ko ti dozvolio da se mešaš?
Promiň. Proč jsi vůbec součástí tohohle rozhovoru?
Ti ne treba da se mešaš.
Ne, ne. Nechci se do ničeho zaplétat.
Ne treba ti da se mešaš u ovakve stvari.
Do něčeho takovýho se nemusíš nechat namočit.
Veruj mi, ne želiš da se mešaš sa tim.
Věř mi, do nich by ses neměla míchat.
Mislio sam da neceš da se mešaš?
Myslel jsem, že jí necháš na pokoji..
Ne možeš više da mi se mešaš u život, ne ukoliko ti ja ne dozvolim.
Už nemůžeš zasahovat do mého života, ne, pokud tě nenechám.
Zalaganje za mene je jedna stvar, ali ne bi trebalo da se mešaš u stvari koje se tièu mene i moga sina.
Postavit se za mě je jedna věc, ale neměla ses plést mezi mě a mého syna.
Neću da se mešaš, i pravim probleme.
Tohle není má věc. Nechci se dostat do potíží.
Alek ima sudbinu da ispuni, a ti se mešaš, zašto?
Alec musí naplnit svůj osud a ty do toho zasahuješ proč?
Ako neæeš da se mešaš, potpuno æu te razumeti.
Jestli to nechceš udělat. Úplně to chápu.
Ne trebaš mi ovde da mi se mešaš u poslove.
Nepotřebuju, aby ses teď vrátil a pletl se mi do toho.
Veruj mi, ne bi trebala da se mešaš u sve ovo.
Věřte mi, do toho se nechcete zaplést.
A ako moj deèko oženi devojku... prestaæeš da se mešaš u poslove ljudi!
A pokud si můj chlapec vezme dívku.. přestaneš zasahovat do vztahů lidí.
Uvek se mešaš, je li tako?
Vždycky se do něčeho, přimícháš, hm?
Znam da voliš njegovu kæerku, i zato ne želim da se mešaš u ovo.
A vím, že miluješ jeho dceru, proto tě do toho nechci plést.
Džone, ne smeš da se mešaš.
Jdu po nich. Ne, Johne, nemůžete zasahovat.
Ti se mešaš u moj svet, a ja uništim tvoj.
Ty ses vetřel do mého světa, já zničil ten tvůj.
Renina, ti nikad ne prièaš a sad se mešaš?
Renino, nikdy neřekneš ani slovo a najednou začneš kafrat?
Zato i ne želim da se mešaš.
A proto se toho nebudeš účastnit.
Ali ne smeš da se mešaš.
Ale ty se musíš držet stranou.
Zašto moraš da se mešaš u sve?
Proč se musíš do všeho plést?
Ne želim da se mešaš u to.
Nechci, aby ses do toho zapletl.
Šta god da se desi, nemoj da se mešaš.
Ať se stane cokoli, nezasahujte do boje.
0.29687595367432s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?