Prevod od "ruskoj" do Češki


Kako koristiti "ruskoj" u rečenicama:

Uz dugove prema ruskoj mafiji i zaštitarskoj tvrtki, ne bih se iznenadio da je potrošio više nego što ima.
Se všemi dluhy co má u Rusů... a bezpečnostní agentury, bych se nedivil, kdyby už utratil víc než jakou cenu má ten prsten.
Lenard i ja imamo formalan brak, a ja sam imala muža koji živi negde u Istoènoj Nemaèkoj, u ruskoj zoni.
Sice jsme spolu měli svatbu ale můj skutečný manžel žije někde ve Východním Německu, v ruské zóně.
Mislim da jedino može da znaèi, gospodine... iskrene želje Njegovog Velièanstva da se izbegne rat... i spreèi prolivanje krvi na obe strane, ruskoj i francuskoj.
Může představovat jen carovo upřímné přání vyhnout se válce a zabránit prolévání ruské i francouzské krve.
Plivali bi u Ruskoj Rijeci s nekim ministrom vanjskih poslova, pišali u krevet pokraj Donalda Trumpa.
Plavat si v ruský řece s nějakym státním zástupcem, chcát na postel vedle Donalda Trumpa.
Neki od naših izvora u ruskoj vladi, koji poznaju gospodina Nemerova, nisu još uspeli da se jave.
Některé z našich zdrojů v ruské vládě, které pana Nemerova znají, ještě nemohly podat zprávu.
Mislio sam da veæ imaju veze u Ruskoj vojsci.
Myslel jsem, že už mají kontakty v ruské armádě.
A ovaj sastanak u ruskoj zoni nije dobar poèetak.
Chtít schůzku v ruském sektoru, není dobrý začátek.
Šta podrazumeva kompletno naoružanje na ruskoj podmornici klase Delta-4?
Jaký je zbrojní arsenál na tomto typu ruských ponorek?
Pokrali ste im sve, i prodali na ruskoj crnoj berzi, sve, osim toga sata.
Ukradl jste jim celé dědictví a vyměnil jste ho na ruském černém trhu za hodinky.
Uvek sam se divio ruskoj avangardi, Kandinski, Rodschenko.
Vždycky jsem ctil ruskou avantgardu. Kandinského, Rodčenka.
Sa njim, bi imali pristup gotovo kompletnoj Ruskoj tehnologiji odbrane.
Můžeme s ním obejít skoro všechny ruské obranné technologie.
Markov ima prijatelje na najvišim funkcijama u Ruskoj vladi.
Markov má přátelé na nejvyšších postech Ruské vlády.
Asael Bilski se pridružio Ruskoj vojsci i poginuo je u akciji 6 meseci kasnije.
Asael Bielski se přidal k ruské armádě a o půl roku později byl zabit v akci.
Eric je našao èlanak i u ruskoj "Pravdi".
Víš, co Eric našel v "Pravda"?
U svakom sluèaju, on je u Vostoku, staroj ruskoj bazi.
Každopádně, je prý na Vostoku, staré ruské základně.
Radila si tajno skoro dve godine u ruskoj mafiji.
Byla jste téměř dva roky v utajení v ruské mafii.
U ruskoj tradiciji, pre nego sto mladoženja može da oženi mladu, svatovi se okupe i zahtevaju da odgovori na seriju pitanja o njegovoj voljenoj.
Podle ruské tradice, předtím, než si ženich může vzít nevěstu, svatebčané se shromáždí a požadují aby jim odpověděl na řadu otázek o své milované.
Imam novu najbolju prijateljicu u Imigracionom koja ima prijateljicu u Ruskoj ambasadi koja se slaže da se pokrene pozadinska pretraga.
Mám novou nejlepší kamarádku na imigračním která má kamarádku na ruské ambasádě, která je ochotná Irinu prověřit.
Ovo je Ari Tasarov, visoko rangirani član u ruskoj organizaciji Gogol.
Tohle je Ari Tasarov, vysoce postavený člen ruské agentury Gogol.
Kao što pismo pokazuje, bila je zadovoljna i tražila je od nas da ruskoj delegaciji damo dokaz naše zahvalnosti.
Jak vyplývá z toho dopisu, byla potěšena. Požádala nás, abychom ruskému vyslanci dali malou pozornost.
Jedan od naših kontakata u Ruskoj mafiji, rekao nam je da je skinuo cijeli tim koji su poslani da ubiju Eliasa.
Jeden z našich ruských kontaktů nám řekl, že vyřídil tým, který poslali, aby Eliase vyřídil.
Planira da ga preproda starim kontaktima u Ruskoj odbrani.
Plánuje to znovu prodat svým starým kontaktům u ruských ozbrojených složek.
Ruskoj vladi je trebalo puno vremena da napravi velika soldina vrata da èuva nešto nešto u planini, ne smemo da...
Ruská vláda si dala tu práci a postavila velké dveře uprostřed hory, aby něco udržela uvnitř. Neměli bychom... Jensone!
Znate, radim na knjizi... o ruskoj povijesti.
Víte, pracuji na knize o ruské historii.
Objavio je nekoliko knjiga o ruskoj povijesti.
Napsal několik knih o ruské historii.
Bili ste desantni padobranac u ruskoj vojsci?
Takže jste byl u vzdušných jednotek v ruské armádě?
To je obièaj u Ruskoj kulturi, da se rukujete na vratima kuæe, zar ne?
Je to neslušností v ruské kultuře potřást si rukama v rámu dveří, nebo ne?
Tvoj èovek je viðen u Kraun Hajtsu, na ruskoj teritoriji.
Vašeho člověka zahlédli v Crown Heights, na území Rusů.
Iznećete ga gore i objašnjavati ruskoj floti?
No a? - Jak to chcete vysvětlovat ruskému námořnictvu?
Kažete da vaši prijatelji organizuju predaju ruskoj mafiji sutra ili prekosutra, je li tako?
Tvrdíš, že tví kamarádi zorganizovali předání ruské mafii na zítra nebo den poté, správně?
Dakle... saznajmo kojoj ruskoj bandi nedostaje poruènik... a ima vezu s kineskim ubicom.
Takže... půjdeme zjistit, kterému z ruským gangům chybí poručík... a má hovězí od Čínských zabijáků.
Naš otac duguje novac ruskoj mafiji, umro je i dug je pao na mene i moju sestru.
Náš otec dlužil ruské mafii, zemřel a dluhy padly na mě a mou sestry.
Ovaj tu Tolstoj prièa o Ruskoj revoluciji kao da joj je bio prisutan.
Tady Tolstoj mluví o ruské revoluci, jako kdyby tam byl.
Ambsada Ekvadora, London u ruskoj prestonici za nekoliko minuta...
Font color = "# b9ffff" Ekvádorská ambasáda, Londýn Ruského hlavního města v následujících minutách...
Dokumenta nisu objavljena pa mislim da je reè o drugoj obaveštajnoj službi, ruskoj, iranskoj, francuskoj...
Pokud vím, ty dokumenty se zatím nikde neobjevily. Říkali jsme si, že by to mohla být jiná výzvědná služba. Rusové, Íránci, Francouzi.
Da, najniži na lestvici u Mihalov Bratvi, ruskoj kriminalnoj grupi koja švercuje oružje.
Pěšáci Michailova Bratva, ruského zločineckého syndikátu, který obchoduje s nelegálními zbraněmi.
Šta se dogaða u ruskoj ambasadi?
Co to sakra N'děje na ruské ambasádě?
Prijatelj ga je prevario i prodao ih nekome u ruskoj ambasadi.
Zřejmě kamarád jeho podvedli ho A prodával je na někoho uvnitř ruského velvyslanectví.
Ima dokaze o ruskoj krtici u berlinskom sedištu.
A slíbil, že přinese důkaz o ruském krtkovi uvnitř německé pobočky.
Projektil je u napuštenoj ruskoj mornarièkoj bazi na reci Išim sa 47 skladišta na zemljištu od 100 hektara.
Zpravodajci vystopovali raketu do opuštění sovětské vojenské námořní základny na řece Išim, obsahující 47 skladů na 100 hektarech.
Moj izvor u ruskoj ambasadi kaže da je sve poèelo pre 12 sati. -U vreme Dejvidovog ubistva.
Podle mého zdroje na ambasádě se vše rozjelo před dvanácti hodinami.
Šta smo saznali o ruskoj ambasadi?
Jak to vypadá s tou ruskou ambasádou?
Još uvek imaš doušnika u ruskoj ambasadi?
Pořád máte ten zdroj v ruské ambasádě?
Imamo solidan trag u ruskoj ambasadi.
Ten špeh je na ruské ambasádě.
Ali ne znaju da je hladni Vladimir napravio plan da pošalje ubicu da ostatak svog bednog života provede u Ruskoj pustari, Omjakon.
Nevědí, že Vladimír Ice, už uvedl do pohybu plán, jak poslat vraha na zbytek života do odlehlé ruské vesničky Ojmjakon.
Tehnièki gledano, sada smo na Ruskoj teritoriji.
A technicky vzato jsme právě teď na ruské půdě.
0.56622695922852s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?