Prevod od "retardirano" do Češki


Kako koristiti "retardirano" u rečenicama:

Pa, da li verujete u prièu o Rejmondu Gartu, retardirano Andru itd.
Tak, oni věří, že dějiny Raymonda Gartha a jeho syna retardovaného, Andrewa a všechno, je pravda?
Ponaša se i govori, kao retardirano dete.
Mluví a chová se jako čtyřiačtyřicetiletý idiot.
Trenutke gde je zadatak toliko neverovatan izazov, da ste se oseæali retardirano, nesposobno na neki naèin.
Chvíle, které jsou tak neuvěřitelně náročné, že se cítíte zaostalá... Svým způsobem paralyzovaná.
Moram da naðem retardirano dete i nauèim ga da igra softbol.
Musím najít postižené dítě a naučit ho hrát softball.
Ko može da tvrdi da èoveèanstvo u celini nije retardirano?
Kdo muže říct, že jako celek nejsme retardovaní?
Pokaži malo odluènosti, idi tamo i rasturi mu retardirano dupe.
Ukaž že máš koule. Jdi tam, a nakopej těm bláznům zadky.
Uzmi tvoj cinkaroški novac, tvoje retardirano cinkaroško dete... i sedi u prvi autobus za...
Seber si ty udavačský prachy i to svý retardovaný děcko... O mým synovi takhle mluvit nebudeš!
Da li shvatas kako retardirano to zvuci?
Uvědomujete si, jak to zní hloupě?
Ovo æe možda zvuèati retardirano ili sam samo ja u pitanju ali rekao si da Vins mora da se ugoji oko 20 kg za ulogu, je l' tako?
Tohle je možná pošahaný, nebo jsem asi zhulenej, ale říkal jsi, že chceš, aby Vince pro ten film přibral 25kg?
'Lakše je imati pojedinaèno retardirano ponašanje...' '...kada znate da vas je Sofi željno išèekivala.'
Bylo by jednodušší mít jedno retardované chování, když si věděl, že Sophia se na tebe těší.
Ako govore da se hrabro borimo, želim da Ijudi znaju da je to retardirano.
Hele, jestli budou psát, jak jsme tady statečně bojovali, já chci aby věděli že jsme tu bojovali jako retardi.
Kao prvo, ne govorimo "retardirano" više.
Tak za prvé, už se neříká "retardované".
Znaš, bilo je trenutaka kad sam radio Jacka kad sam se zaista oseæao retardirano, kao stvarno retardiran.
Víš, byla doba během filmování Jacka, kdy jsem se jak retard fakt cítil. - Opravdu postižený. - Fakt?
Dustin Hoffman, "Kišni èovek", izgledao retardirano, glumio retardirano, nije bio retardiran.
Dustin Hoffman - Rain Man. Vypadá jak retard, chová se jak retard, ale není jím.
Kako je tvoje retardirano dupe postalo major, iznad mene!
Nechápu, jak se takovej retard mohl stát starostou!
Tako sam pijan da se oseæam retardirano.
Jsem tak ožralej až si přijdu retardovanej.
Sjedio bi ispred akvarija i samo se smješkao kao retardirano dijete.
Celý čas seděl před tím akvárkem a usmíval se jako nějaké retardované děcko.
Vidio sam samo da se pozabave retardirano dijete.
Jediný co jsem viděla, jak řešíte toho retardovanýho kluka.
Retardirano, sa dvije glave, bez lica, nema veze, tvoje je.
Retardovaný, dvou hlavý, bez obličeje, cokoli... stále je tvoje.
Ti glupo, praznoglavo, retardirano, monogloidno, idiotsko dijete!
Ty hlupáku, dutá hlavo, retardované idiotské děcko!
Ove srede, jedna žena æe poduèavati drugu da bi zvuèala manje retardirano.
Tuto středu bude jedna žena učit jinou ženu, protože mluví trochu jako dement.
Da. 60%. 60-65% da će dete biti jebeno retardirano, ili ko zna šta.
Jo, asi 60% - 60, 65% šance, že děti budou retardovaný. - To je síla.
Onda možeš otiæi u vladu i pitati zašto su podigli svaki propis i sesti tamo kao retardirano pastorèe.
A pak můžeš jít za vládou a zeptat se jich, proč uvolnili všechny regulace. A potom jen přihlíželi jako banda retardů.
Znam to, ali 25 miliona dolara na neki naèin, ne znam, èini da to zvuèi nekako retardirano.
Ale 25 millionů tak trochu nevím. Zní to tak trochu retardovaně.
Ne znam, ponašaš se pomalo retardirano.
Já nevím, chováš se trochu jak retardovaná.
Piše da imamo manje šanse da bude retardirano dijete ako to uzimam.
Píšou tady, že máme větší šanci nemít retardovaný děcko, když to budu brát.
Samo ne razumem kako je to manje retardirano od onoga što ja predlažem.
Jen nechápu, proč je to míň debilní, než to co říkám já.
0.48184013366699s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?