Zapadne li vas ta èast, regentu se treba obratiti sa Vaše veliko vojvodstvo.
Pokud tím budete poctěni, oslovujte regenta Vaše Velkovévodská Výsosti.
Imam li èast da se obraæam Princu Regentu, gospodine?
Mám tu čest oslovovat prince Regenta, pane?
"Memoar upuæen Regentu o uzrocima i moguænostima suzbijanja epidemija u Dombu". Od Markiza de Gora.
"Spis pro Regenta Filipa Orléanskeho pojednávající o epidemiích v Dombes a způsobu léčení",...napsal markýz de Gora.
Rekao sam regentu da će sve dobiti za tjedan dana.
Zrovna jsem vladařovi řekl, že svou zásilku dostane do týdne.
Bi li regentu bilo dovoljno 17 mil. žrtava?
Myslíte, že se vladař spokojí jen s 17 milióny mrtvých?
Prodat ćemo LM-7 i regentu i generalici.
Prodáme Varaxian LM-7 jak vladařovi tak Nasucc. - Má zájem?
Javi mi šta otkriješ i ja æu to lièno odneti regentu.
Dejte mi vědět, co se dozvíte a já to přednesu regentovi sám.
HENRYU, KRALJU ENGLESKE I VOJVODI OD BEDFORDA, SAMOZVANOM REGENTU.
Pro Henryho, krále Anglie a pro vévodu z Bedfordu, který si říká regent Francie.
Kad ga donesem regentu, pustit æe Zeka.
Já to odvezu Regentovi a on propustí Zeka.
Ko-regentu, ako æu biti Kralj moram biti informiran o onome što moram proæi da biste me doveli na prestolje.
Jestli mám být král musím vědět jak mě dostat na trůn. Jak přiměješ vznešený aby ti věřili?
Ovo je de luxe apartman u Grand Regentu.
Tohle je luxusní apartmá v Grand Regent.
Pozvala sam je kuæi, i posluga mi je rekla da je u Grand Regentu.
Zavolala jsem jí domů, a její hospodyně mi řekla, že je v Grand Regent.
Clay Street je rasturio kuæu tih žutih dilera u Regentu, prošli tjedan.
"Clay Street" udeřili minulý týden na to žluté doupě naproti Regent.
Ako to smeta princu regentu, neka mi se direktno obrati.
Pokud s tím má princ regent problém, může se mnou mluvit sám.
Giving Siti je dobrotvorna ustanova. 98% donacija ide seronji koji je glavni, Regentu Hastingsu.
Giving City je charita, kde každejch 98 centů z dolaru jde do kapsy tomu mamrdovi nahoře,
Ovo je obecavajuce spansko zlato Francuskoj i regentu.
Tohle slibuje španělské zlato Francii a regentovi.
Zdravica Ketrin di Medici, Kraljici majci i regentu Francuske.
Přípitek na Catherine de Medici, královnu matku a regentku Francie.
Da li ste rekli o ovome regentu?
Šli jste s tím za regentem?
Zelim da kazem da ako si dovoljno budala da se boris sa gladijatorom, nadam se da si dovoljno budala da se pridruzis omrazenom regentu u turbulentnim vremenima.
Když jsi takový blázen, že jsi bojoval s gladiátorem, doufám, že jsi i dost blázen na to, abys podpořil regentku v neklidných dobách.
Kraljice Regentu, kruze glasine da su Crveni vitezovi krenuli na dvorac.
Královno regentko, šíří se klepy, že Rudí rytíři chystají útok na hrad.
O regentu koji je otišao iz Pustare i netragom nestao.
Regentovi, který opustil Badlands. Už se o něm neslyšelo.
Trebalo je da se prišunjam regentu i ubijem ga dok spava
Musel jsem se vplížit a zabít regenta, zatímco spal.
0.30175590515137s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?