Prevod od "rasvete" do Češki

Prevodi:

osvětlením

Kako koristiti "rasvete" u rečenicama:

Prošle su noæi koristili sistem rasvete iznad Sainte-Croixa. Mogli ste primetiti.
Včera večer byl ohňostroj nad Saint-Croix, možná jste si všimli.
Kao da se kreæe sa liènim tehnièarem rasvete.
Jakoby měl pořád u sebe svého osvětlovače.
Ne, bežim od gradske rasvete, da bih mogao videti svemir i ta sranja.
Ne, šle jsem sem, abych unikl světlu města... a tak můžu vidět vesmír a sračky.
izgleda da se održava elektriènom energijom iz pomoæne rasvete.
Vypadá to, že se to udržuje v chodu elektřinou z nouzového osvětlení.
prebio je vuðu rasvete u "Point Break-u" samo zato što je naruèio doruèak preko reda.
Zmlátil osvětlovače na natáčení Point Break jen proto, že předběhl ve frontě.
Mnogi roditelji nam pomažu oko kostima, šminke, rasvete, programa...
Spousta rodičů nám pomáhá, s kostýmy, líčením, osvětlením, programem
Znaš, ostali, koji pomažu oko rasvete, šminke, kostima.
No ti, co pomáhají s osvětlením, s líčením, kostýmy.
Ja spavam sa onom iz rasvete i vidi šta sam ja dobio.
Já spím s osvětlovačkou a vše co jsem dostal, je tohle.
Pa Šeli sa rasvete rekla mi je da ste vas dvojica igrali malo stiskavac sinoæ u baru.
Jo, světluška mi pověděla, že vy dva jste včera v baru tančili ploužák.
Hvala ti što si se ponudila da pomogneš oko rasvete.
Díky, že jsi se nabídla, že pomůžeš se světly.
Pored toga, na tom uglu nije bilo uliène rasvete.
A taky mi moc nepomohlo, že v tom rohu ulice není světlo.
Spavao sam sa ženom šefa rasvete, i...
Vyspal jsem se s manželkou osvětlovače a...
Znaèi to je ovaj posao, nošenje kišnog mantila i pušenje cigareta blizu uliène rasvete?
Tak o tomhle ta práce je: o nošení kabátu a kouření cigaret pod lampou?
Mogu li Vas pitati, mlada damo... zašto ste šunjate po našem kampu posle gašenja rasvete?
Promiňte, že jsem tak smělý, ale proč se plížíte naším táborem po setmění?
Nije bilo elektriène rasvete na vidiku, pa koliko god se moj razum borio protiv toga, moje srce je znalo da nisam više u XX veku.
Kam až oko dohlédlo, nebylo žádné světlo, ačkoliv rozum tuhle možnost odmítal, v srdci jsem věděla, že už nejsem ve 20. století.
Ali moramo da se dogovorimo oko rasvete za Ismevanje.
Fajn, ale já stebou potřebuju mluvit, jestli budeš osvětlovat na tý akci.
Dobila si poruku od Toma kako je doneo odluku u vezi rasvete... -I da se naðemo kod gazeboa.
Přišla ti od Toma zpráva, kde psal, že se ohledně těch světel rozhodnul a...
Idi odmah da razgovaraš s onima iz rasvete, a zatim æemo da razgovaramo sa Sioban.
Běž rychle vyřídit to osvětlení a pak si promluvíme se Siobhan.
Ti bi se dole celu infrastrukturu, od rasvete do satelita.
Poškodili byste celou infrastrukturu. Od pouličních lamp až po satelity.
Ti uzmi tu staru kacigu i povuci žice iz rasvete.
Popadni tu starou přilbu a vytáhni dráty od světel.
Prebacujem na grubu verziju rasvete u našem softveru, uključujem senke i postavljam svetlo.
Tady v tom programu zapnu hrubé osvětlení, vytvořím stíny a umístím světlo.
No kad je stigao do rasvete, znali smo da imamo veliki problem.
Když jsme ho však měli nasvítit, nastal problém.
Pa kad smo stigli do rasvete. Bacila sam se na to.
Proto když přišlo na svícení, vrhla jsem se na to.
A potom sam to pokazala direktorki rasvete i ona je bila uzbuđena.
Ukázala jsem to režisérce osvětlení a taky byla nadšená.
0.27395606040955s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?