Prevod od "pucamo" do Češki


Kako koristiti "pucamo" u rečenicama:

Ne šaljite nam zavoje i nosila, dajte nam oružje da možemo da pucamo kad i oni.
Neposílejte nám rýži a náplasti. Dejte nám zbraně, aby jsme mohli sestřelit jejich helikoptéry.
Sidji, ili æemo da budemo prisiljeni da pucamo!
Slezte dolů nebo budeme nuceni střílet!
Pitaj Poruènika da li da pucamo!
Vyžádejte si od plukovníka povolení ke střelbě...
Ili spustite pištolj, ili svi poèinjemo da pucamo.
Bud'to odložíte pistole, anebo začneme střílet.
I što sad, da pucamo po svima redom?
Co jako máme dělat? Prostřílet se odsud?
Trebalo bi da možemo izaæi iz hipersvemira i pucamo na njega pre nego što uspe da odgovori.
Měli bychom stihnout vystoupit z hyperprostoru a vystřelit než stihnou odpovědět.
Kažeš da je Prometej uništen jer smo oklevali da pucamo kad smo izašli iz hipersvemira?
Říkáte, že Prométhea zničili, protože jsme váhali se střelbou když jsme vystoupili z hyperprostoru?
Ovako stvari stoje: ako svi poènemo da pucamo jedni na druge sigurno æe biti povreðenih.
Věc se má takhle, když tu po sobě začneme střílet, tak budou určitě ranění.
Kažeš da poènemo samo da pucamo u ljude i nadamo se najboljem?
Co přesně říkáš... Co přesně říkáš... začneme prostě střílet lidi s vidinou lepších zítřků?
Nisam sigurna da mi se sviða ideja da pucamo po svojim ljudima.
Moc se mi nelíbí představa střelby po vlastních lidech.
Onda æemo da pucamo iz orbite.
Tak to smeteme z oběžné dráhy.
Znam da je slièno sa padom Crnog jastreba ali mi prvi pucamo, a ne oni.
Vím, že to vypadá, jako že se tu pokoušíme o sračku ve stylu "Black Hawk Down", ale budeme to my, kdo iniciuje případný kontakt.
I samo u trenutku potpune stabilnosti, pucamo.
Pal, když je tvé tělo nejvíce v klidu.
Razum se smeje pod pritiskom pod kojim pucamo, možemo li sebi pružiti još jednu priliku?
" Pod tlakem deprese se směje šílenství. Což takhle dát sobě samotným ještě jednu šanci?
I ja želim da ti pomognem, ali mi pucamo u mrak veæ 6 sati.
A já ti chci pomoct, ale tápeme v temnotě už skoro šest hodin.
Onda prosto ustanemo i pucamo na još jedan savršen dan.
Musíme jen každý ráno vstávat a čekat na další dokonaej den.
Život tvog sina je u opasnosti ako ne pucamo.
Ten budeš riskovat, když teď nevystřelíme.
Moramo da im pucamo u glavu sa nekom vrstom srebra ili tako nešto.
Střelit je do hlavy... No tak, no tak... -...stříbrnýma kulkama
Pokušajmo da ne pucamo u devojke izviðaèe prvog dana, može?
Zkus hned první den nezastřelit nějaké skautky, ano?
Dozvoljavaš li da pucamo prvo a postavljamo pitanja kasnije.
Povolení střílet a až pak se ptát.
Moji... moji prijatelji su još uvek živi i pucamo jedni na druge?
Moji přátelé jsou pořád naživu a my po sobě střílíme?
Više ne moramo nikome da pucamo u leða da pošaljemo poruku.
Nemusíme nikoho střelit do zad, aby vypovídal.
Ne pucamo na zaštitare ili murjake osim ako je neophodno.
Nemáme N'-t střílet stráže nebo policii, pokud je to jediná možnost.
Treba da budemo na ulicama, pucamo sa imenima i uzimamo lobanje.
Měli bychom být ve městě, vymáhat jména a brát skalpy.
Može ovako, ja te oborim, a ti nas nauèiš da pucamo?
A co tohle? Pokud tě složím, naučíš nás střílet.
Ne možemo samo uleteti i poèeti da pucamo.
Nemůžem tam jen tak nalítnout a začít střílet.
Javi im da prestanu da pucaju na nas i mi æemo da prekinemo da pucamo na njih.
Řekněte jim, ať přestanou a my přestaneme taky.
Možemo li da pucamo na one konje gore?
Můžu zastřelit ty koně tam nahoře?
Zamenili su odeæu sa taocima da pucamo na njih.
Převlékli rukojmí, takže jsme je zastřelili.
Onda opet pucamo dok ih sve ne pobijemo.
Následně budeme opět střílet, dokud nezemřou.
Tornju 1, Jazavac, imamo li odobrenje da pucamo?
Jezevče, tady věž jedna, máme povolení k palbě?
Nije nam naređeno da pitamo, nego da odmah pucamo.
Nemáme rozkazy pokládat otázky. Měli jsme hned vystřelit.
Da, vidimo dvoje i još uvek pucamo.
Vidím dva ptáky [vrtulníky] a pořád střílíme.
0.80257892608643s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?