Prevod od "prvoklasna" do Češki

Prevodi:

prvotřídní

Kako koristiti "prvoklasna" u rečenicama:

Laskate mi jer je TO prvoklasna roba.
To mi lichotíte, pane Fuchsi, protože tohle je prvotřídní práce.
Prvoklasna domaæa tkanina, prethodni vlasnik-stolar iz Galileje.
Prvotřídní ručně tkaná látka, dříve majetek tesaře z Galileje.
Kada putujete sa Rikolom, dobijate samo prvoklasna seæanja.
Pokud jdete do Rekall, dostanete prvotřídní vzpomínky.
Prvoklasna domaæica je neophodna u ovakvoj kuæi izmeðu èijih zidova se završavaju bitni poslovi.
V domě, jako je tento, musí být hospodyně prvotřídní. Mezi těmito zdmi se rodí velká rozhodnutí.
Ako misli da si glupaèa, onda sigurno misli da si prvoklasna.
Pokud si něco myslí, pak jedině, že jsi báječnej magor.
A ta je cura imala prvoklasna usta za pušenje.
A ta kočka má rty na prvotřídní vykouření.
Naš prijatelj Lajdeker je prvoklasna avet.
Náš přítel Lydecker je prvotřídní mátoha.
Ovo ti je prvoklasna pornjava, prijatelju, i vredi više od 20 dolara.
To je vrchol - Porno, můj přítel, stojí víc než 20 dolarů.
A kada istina izaðe na videlo... da je ovo prvoklasna jedinica, prava prièa o uspehu...
Až pak vyjde najevo celá pravda... že má stodola prvotřídní efekt proti zločinnosti... to bude opravdu úspěšný článek...
Hej, svi mi znamo da je ovaj tip prvoklasna šupèina.
Hej, všichni přece víme, že ten chlap je hajzl první kategorie.
Prvoklasna putovanja po egzotiènim mestima, dobio si džek-pot.
Cestování první třídou, exotika. Tomu se říká vyhrát jackpot.
Jedina stvar koju èlanovi bandi žele više od riba i para jeste tvoja prvoklasna kanadska trava.
Jediná věc, po které gangy touží mimo prachy a prdelky je tvoje top kanadská tráva.
Policija okrenuta prema zajednici i prvoklasna provedba zakona æe biti naglašena.
Důraz je kladen na policejní práci v rámci komunit a na potírání závažné kriminality.
Prvoklasna kuæa dizajnirana da predvidi sve potrebe i želje svog vlasnika.
Nejmodernější model domova, navržen k ukojení všech potřeb a tužeb svého majitele.
Tvoja mama je na svu srecu prvoklasna Ijepotica.
Tvá matka je náhodou kráska první třídy.
Prvoklasna sam što znaèi da naplaæujem po satu, a naplaæujem dosta.
Jsem hodně vysoká liga. To znamená, že si účtuju od hodiny... a účtuju si hodně.
Nije me briga ako je šefica, Liz je prvoklasna...
Je mi jedno, že je má nadřízená. Liz je pěkná p...
Ne želi nikome da kaže dok ne doðemo tamo, ali ako ga dobro poznajem, biæe, znaš, prvoklasna prezentacija... drugorazredne nauke.
Nechce to nikomu říct, dokud tam nebudeme. Co ho znám, tak to bude prezentace první třídy. S druhořadou kvalitou vědy.
Ulièna umetnost je postala usijana prvoklasna roba.
Streeta art se stal žhavým luxusním zbožím.
To je prvoklasna lokacija na obali Velsa.
Je to hlavní letovisko na velšském pobřeží.
Zvuèi da je ona prvoklasna mama.
Vypadá to, že to byla prvotřídní máma.
Ne znam šta se dešava s tobom u zadnje vreme, ali postaješ prvoklasna kuèka.
Nevím, co se s tebou poslední dobou děje, ale stáváš se naprosto prvotřídní mrchou.
Ovo bi mogla biti prvoklasna seksi akcija.
Mohla by to být sexy hromadná žaloba.
Ja sam prvoklasna novinarka Joan Callamezzo.
Já jsem prvotřídní novinářka Joan Callamezzo.
"Zlatni grumen" ima najbolja prvoklasna rebarca u gradu.
Golden Nugget má nejlepší jídlo ve městě.
Nisi prvoklasna osoba ako letiš prvom klasom.
I když někdo létá první třídou, neznamená to, že je lepší člověk.
Patrice, lažne zaruke, sve je to bilo prvoklasna muljaža.
Patricie, falešné zásnuby, všechno... všechno to byly lži.
U Marrakeshu, imaæeš dovoljno svetlosti, nove boje... ulice, iza zidova, prvoklasna ženska odeæa.
V Marrákeši jsi nalezl nové světlo, nové barvy... ulice, na zdech, ženy zde mají vkus.
Prepustite se leti prvoklasna do Alpa i uzeti vremena za shvatiti što je to želite učiniti.
Tak si zaleť první třídou do Alp a popřemýšlej, co chceš dělat dál.
Podseæa me na vreme kada sam gajio dva prvoklasna vola.
Připomíná mi to dobu, kdy jsem táhl dva voly - oknem ve 4. patře.
Uskoro sam bio u predivnim prirodnim predjelima Devona, gdje je moja prvoklasna krstarica postala GTI.
A brzy jsem byl hluboko v krajině Devonu, kde se můj výborný dálniční cestovní stroj proměnil v GTI.
4.3303580284119s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?