Prevod od "prosledi" do Češki

Prevodi:

předložit

Kako koristiti "prosledi" u rečenicama:

Prosledi mi adresu kad je dobiješ.
Pošlete mi adresu až ji budete mít
Kad Bog prosledi presudu ljudskoj vrsti za njihove grehe.
Když Bůh soudí lidstvo za jeho hříchy.
Ako želiš nešto da proslediš, prosledi svom sinu, Gospode!
Jestli chceš někomu něco dokázat, dokaž to svému synovi!
Takoðe namerava da prosledi dobar deo Dikijevih prihoda na tvoje ime.
Hodlá převést Dickieho svěřenský fond na vaše jméno.
Ja cu da ti dam robu, ti je prosledi dalje mom coveku Redžiju, a on ce da je prosledi dalje u Jedinicu C.
Dám ti zboží, ty ho předáš mému muži Reggiemu, a on ho doručí na oddělení C.
Prosledi ovo ljudima i uveri se da su ovde da vide gðu Su.
Tohle dávej hostům, kteří jsou na pohřeb paní Su.
Auto-kompanija nam obièno prosledi reakciju mušterije, poput onog e-maila koji ste nam vi poslali.
Autosalón nám obvykle zasílá připomínky zákazníků, ke kterým patří i váš děkovný e-mail.
Dr. Beket želi da uradi niz testova na Merelu, pre nego prosledi svoj finalni izveštaj.
Dr. Beckett chce ještě na sérum aplikovat škálu testu, velmi důležité pro jeho celkový report.
Mora neko da uzme Brianovu prièu i istraživanje i prosledi novinarima.
Musí přednést Brianův příběh a ten výzkum tisku.
Slobodno prosledi neki mali posliæ meni svremena na vreme, ok, zato što znaš, uvek sam kratak sa novcem.
Neváhej nasměrovat ke mě nějakou práci čas od času, dobře, víš, že jsem pořád bez peněz.
Slao sam mu pakete, ali obezbeðenje nije htelo da ih prosledi.
Poslal jsem mu nějaké balíčky, ale ochranka je zabavila.
Sali, ženska imena Vinèester bande prosledi doktorki Luriji.
Sally, nejdřív jména dívek z Winchester Crew a ať se doktorka Luriová připraví.
Prosledi mi ga a onda promeni broj.
Přepošli mi jejich a pak si změň číslo.
Neka ih Džej Džej odmah prosledi timu.
Řekni JJ, ať je hned rozmnoží pro tým.
Jacob pokušava da prosledi i pobegne, i oboren je na 40-jardi od linije, zaustavio ga je Lewis Slaughter.
Házej. Jacob se pokouší běžet. Je zastaven na 40 yardech.
Prosledi nareðenje, hoæu da posada poène da skida delove sa Galaktike, da pakuje svo oružje i opremu.
Vydej rozkazy posádce, chci začít s demontáží Galacticy. Sbalte všechny zbraně a výstroj.
Jedini naèin da se reši Sirnog Dodira je bio da ga prosledi nekom drugom.
Jediný způsob, jak se Sýrového doteku zbavit, je předat ho někomu jinému.
Dejna, prosledi profil misije timu za nuklearne opasnosti iz Fort Hamiltona.
Dano, začněte posílat informace o misi bezpečnostnímu týmu ve Fort Hamiltonu.
To je nareðenje i prosledi ga Pitersu i Bunu.
To je rozkaz a vyřiď ho i Petersovi a Booneovi.
Koristio je Van Brunta da prosledi amerièko oružje pobunjenicima.
Používal Van Brunta aby dostal americké zbraně k rebelům.
Ja predlažem da ga privedeš, ispitaš, a onda ga prosledi meni.
Navrhuji, abychom ho vzali na stanici a proklepli.
Osetio je da, ako bi nastavio da ide, neæe moæi da prosledi odgovornost svom sinu.
Připadal si, že kdyby stále chodil na rybí trh, nebyl by schopný předat svému synovi pochodeň.
Koristi firmu po imenu World Send da je nekome prosledi.
Používala společnost WORLD, aby je dostávala k zákazníkum.
Prosledi tu informaciju McKalenu, a da ne otkriješ svoj identitet.
Ujistěte se že tuto informaci dostane McCullen bez toho aniž by jste byli odhaleni.
Potvrdi da si primila, prosledi i izbriši.
Potvrďte že jste je obdržela, přepošlete je a zmažte.
Prosledi dalje, zajedno sa malo ruma.
Pošlete to dál, i s nějakým rumem.
Sad, koji od vas drogeraša može da mi prosledi krompir pire?
Kdo z vás zhulenců mi podá bramborovou kaši?
Ali pre nego što to uèinimo, iskoristi kanal prosledi važnu informaciju.
Ale dříve, než to uděláme, použijeme kanál abychom prošli důležité informace.
Frederik Neij je izjavio da èim dobije mejl od nekoga ko zastupa vlasnike autorskih prava, prosledi Vama sa svog raèunara.
Fredrik Neij uvedl, že vždycky, když dostal email od zástupce držitelů copyrightu, byl z jeho počítače přeposlán vám.
I ako ne želite ovo da se prosledi vašem starešini, majoru Velaskezu, predlažem vam da date mojim ljudima šta god zatraže.
Takže, pokud nechcete, abych to poslal vašemu nadřízenému, Majorovi Velasquezovi, navrhuji pomoci mým agentům s čímkoliv, co budou chtít.
Samo ih prosledi kad završiš, hvala.
Hoď mi je, až to budeš mít.
Kad ih pravosuðe prosledi do nas.
Až na vás přijde řada. A kdy to bude?
Deo sam jedinice koja istražuje sluèajeve koje nam prosledi kriminalac/doušnik.
Jsem součástí tajné jednotky, která vyšetřuje případy, které nám dodává náš informátor.
Prosledi mu poruku... reci mu da želim da porazgovaram sa njim kada završi.
Řekněte mu, že bych s ním rád mluvil.
Mrcina bi mogla da zameni komunikacije rakete i prosledi signal vama.
Velký pták skomunikací, která by mohla kompenzovat raketový komunikační systém.
Što znači da svako očitavanje može automatski da se prosledi serverima kako bi se mapiralo u stvarnom vremenu.
To znamená, že každý test může být automaticky přenášen do serverů, kde je mapován v reálném čase.
0.34409809112549s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?